Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.
我們必須避免這樣的情況:準備案文的時間一拖再拖,而等我們的會議一開起來,就把案文強加于人。
La persistance de préjugés transpara?t dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial?: au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).
特別報告員接觸的人中有人告訴他一件趣聞,從中可見偏見根深蒂固:說的是羅姆人協(xié)會的一名代表溫文爾雅、有教養(yǎng)(是位社會學家),可能又沒有犯罪記錄,據說羅馬尼亞的政府官員在閑談懷疑他的出身。
La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition -?et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes ??et la non-prolifération?? à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire?- n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.
在討論我的提議的單獨協(xié)商之后不結盟運動在該次會議上提出的提議——具體來說,就是是否要在我的核裁軍提議結尾處加入“以及不擴散”等字作出決定——沒有得到解決,因此我的結論是,我的提議沒有得到共識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
Petit aparté d'ailleurs, les fiches recettes YouCook sont compatibles avec le Google Nest Hub Max, c'est juste hyper pratique, je vais vous faire une petite démo. Ok Google, trouve des recettes de poulet de YouCook.
另外再插一句,Youcook的食譜卡片與Google Nest Hub Max的可兼容,非常方便,我來給你們展示一下。Google,請找些Youcook的食譜。
Leur aparté était couvert par le tumulte et s’y perdait. Les bouffées de pluie avaient mouillé la voiture toute grande ouverte ; le vent de février n’est pas chaud ; tout en répondant à l’Espagnol, la poissarde, décolletée, grelottait, riait, et toussait.
他們的私語被嘈雜的聲音所掩蓋,聽不見了,陣雨把敞開的車輛淋濕,二月的風又不溫暖,這個罵街的袒胸女子,一邊在回答西班牙人的話,一邊顫抖著,又咳又笑。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com