Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委員會仍然關(guān)切的是,進(jìn)食失調(diào)(食欲過剩、神經(jīng)性厭食)發(fā)病率很高。
Les signes et les sympt?mes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), paleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).
慢性的和亞慢性的鉛中毒的癥狀為:厭食、便秘、腹部痙攣(絞痛)、臉色蒼白(貧血)、頭疼、煩躁、疲乏和外周神經(jīng)性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。
Certains états Membres, particulièrement les pays développés, ont souligné que les adolescentes et les jeunes femmes étaient plus nombreuses à souffrir de troubles de l'alimentation (anorexie, boulimie) que la population masculine du même age.
有些會員國,特別是發(fā)展中會員國著重指出,少女和年輕婦女飲食失調(diào),如厭食癥和貪食癥,往往比青少年和年輕男子多。
Dans le même temps, le nombre de troubles du comportement alimentaire tels que la boulimie, l'anorexie et l'obésité était en augmentation chez les femmes de tous ages, y compris chez les filles et les jeunes femmes suédoises.
另一方面,瑞典報告說,婦女不分年齡,包括年青婦女和女孩,罹患暴食癥、厭食癥和肥胖癥等飲食失調(diào)疾患的人數(shù)有所增加。
L'état partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29?%) des jeunes filles agées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
對于14歲到24歲年齡階層的女童中有高百分率(29%)因為飲食失調(diào)而需要服用減低食欲的藥物,締約國或許可以說明所采取的協(xié)助措施。
Dans ce domaine est recherchée une sensibilisation de l'opinion publique et particulièrement des professionnels de la publicité et des médias, ainsi que des laboratoires et de l'industrie, au sujet de la prévention des déséquilibres alimentaires ayant des effets spécifiques importants, comme l'anorexie et la boulimie, particulièrement parmi les adolescentes.
在這方面,目前正在采取措施,促使輿論,尤其是廣告和媒體以及實驗室和業(yè)內(nèi)專業(yè)人員認(rèn)識到,對于尤其是青少年當(dāng)中存在的厭食和易餓等嚴(yán)重的進(jìn)食失調(diào)癥,必須加以預(yù)防。
Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).
屈大麻酚制劑在少數(shù)幾個國家被用于治療常規(guī)止吐藥療效不明顯的病人由于癌癥化療而引起的惡心和嘔吐,以及治療后天免疫機能喪失綜合癥(艾滋?。┎∪艘蝮w重下降而導(dǎo)致的厭食。
Dans l'ensemble du monde occidental, l'image largement diffusée dans les médias de la femme en tant qu'objet sexuel et les idéaux irréalistes de beauté féminine qui incitent les femmes à adopter des pratiques dangereuses qui peuvent être à l'origine de maladies mortelles comme l'anorexie ou la boulimie, sont rarement considérés comme des phénomènes culturels, mais plut?t comme des questions de dynamique des marchés et de libre choix.
在整個西方世界里,媒體普遍將婦女刻畫成性玩物以及超越現(xiàn)實的女性美貌理想標(biāo)準(zhǔn)致使婦女從事自我傷害的做法,并可能由此導(dǎo)致諸如厭食癥或狂食癥等危及生命的疾病,卻很少被看作是一種文化現(xiàn)象,而只被認(rèn)為是市場動力所造成的問題和自由選擇的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les troubles alimentaires les plus connus sont l'anorexie mentale et la boulimie, mais la plupart des gens n'ont jamais entendu parler des troubles alimentaires non spécifiés (EDNOS) ou du trouble de l'alimentation évitante-restrictive (ARFID).
最著名的飲食失調(diào)是神經(jīng)性厭食癥和神經(jīng)性貪食癥,但大多數(shù)人從未聽說過非特殊飲食失調(diào) (EDNOS) 或回避限制性飲食失調(diào) (ARFID)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com