伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

當(dāng)然,所有這些似乎只是采取進(jìn)一步行動(dòng)的序曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fa?on dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我們今天如何塑造聯(lián)合國將成為明天全球秩序的樣板

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,這一現(xiàn)象引發(fā)了大量博客評(píng)論,評(píng)論者們認(rèn)定這就是預(yù)測(cè)地震的征兆

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra na?tre de nouveaux défis.

已有令人不安的跡象表明,新的世紀(jì)將帶來新的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望這一行動(dòng)成為喀麥隆將終結(jié)割禮的預(yù)兆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

這些動(dòng)態(tài)有可能是危險(xiǎn)的跡象,預(yù)示著可能破壞國家團(tuán)結(jié)的進(jìn)一步分化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

他們預(yù)示著將要出現(xiàn)災(zāi)難,會(huì)給國際社會(huì)的所有成員帶來嚴(yán)重后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

這是一項(xiàng)未雨綢繆的運(yùn)動(dòng),該運(yùn)動(dòng)已從原籍國各組織那里收到了積極的反饋意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一個(gè)包括利益相關(guān)者在內(nèi)的真正伙伴關(guān)系將是能夠帶來真正變革的這一努力的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我國一向認(rèn)為,我們顯然沒有充分注意性暴力的警訊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我們今天生活的全球化和自由化時(shí)期為人類帶來空前繁榮的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

這或者是因?yàn)槲覀儧]有建立起預(yù)警機(jī)制,或者是因?yàn)槲覀兾茨軐?duì)即將發(fā)生敵對(duì)行為的跡象作出有效的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

這預(yù)示著安全理事會(huì)更強(qiáng)有力、更廣泛地介入沖突后的管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人對(duì)此懷疑,懷疑在指定地點(diǎn)他會(huì)到來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前為止,沒有多少證據(jù)表明還商定了任何進(jìn)一步措施以降低核武器系統(tǒng)的戰(zhàn)備狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在這方面,贊比亞將支持預(yù)警系統(tǒng),預(yù)測(cè)作為非洲沖突前體的人為社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale?: société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

這些力量預(yù)示了國際社會(huì)的新的活動(dòng)者:民間社會(huì)、非政府組織、跨國公司和大都市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡靈節(jié)除了是一個(gè)虔誠的日子,也是一個(gè)預(yù)兆春天來臨和人們經(jīng)過漫長(zhǎng)冬季后出行的日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,運(yùn)載系統(tǒng)的制造和擴(kuò)散仍然是棘手的問題,而且沒有多邊導(dǎo)彈條約,甚至沒有任何跡象表明很快會(huì)有一項(xiàng)這樣的條約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,國家和國際最高決策者各自政治目標(biāo)不一,因而一再忽視、擱置或淡化眼前將發(fā)生暴力的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語悅讀外刊 · 第七期

Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

表明市場(chǎng)發(fā)生深刻變化的跡象正在成倍增加。四個(gè)主要的趨勢(shì)正在呈現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Les premiers tanks apparaissent, annonciateurs d’une ère nouvelle.

第一批坦克出現(xiàn),預(yù)示著一個(gè)新時(shí)代的到來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces cratères se forment sans aucun signe annonciateur.

- 這些隕石坑在沒有任何警告標(biāo)志的情況下形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ces frappes sont-elles annonciatrices d'une intervention terrestre?

這些襲擊是否是地面干預(yù)的先兆

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est très dangereux parce qu'il pourrait tomber sans aucun signe annonciateur même si, pour l'instant, il y a eu très peu d'incidents.

這是非常危險(xiǎn)的,因?yàn)榧词鼓壳昂苌侔l(fā)生事故,他也可能在沒有任何警告信號(hào)的情況下摔倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Hier, au nord de Lyon, un chasseur d'orages a photographié une supercellule, un nuage étendu sur une dizaine de kilomètres, annonciateur de phénomènes très violents.

昨天,在里昂北部, 一名風(fēng)暴獵人拍攝到了一個(gè)超級(jí)單體,一片綿延十公里的云團(tuán),預(yù)示著非常猛烈的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

C'était une corde de potence : dans une main, elle était annonciatrice de danger ; autour d'un cou, elle était un gage de s?reté.

就像一個(gè)手拿絞索的人,他是危險(xiǎn)的;但如果他把絞索套到自己的脖子上,他就變成安全的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Situé à 40 km de Reykjavik, dans le sud-ouest du pays, plus de 1500 séismes annonciateurs de l'éruption ont été ressentis en moins de 48 heures.

位于該國西南部,距離雷克雅未克 40 公里處,不到 48 小時(shí)內(nèi)就發(fā)生了 1,500 多次火山噴發(fā)預(yù)警地震。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les votes de la Suède et de l'Italie ne suffisent sans doute pas à faire basculer un continent, mais ils sont annonciateurs des batailles à venir.

瑞典和意大利的選票可能不足以撼動(dòng)一個(gè)大陸,但它們預(yù)示著即將到來的戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

A l'arrivée, l'URSS a implosé, un événement historique salué par les Occidentaux et par les peuples d'Europe comme un miracle inespéré, annonciateur d'une ère de démocratie.

抵達(dá)后,蘇聯(lián)解體,這是一個(gè)被西方人和歐洲人民譽(yù)為意外奇跡的歷史性事件,預(yù)示著民主時(shí)代的到來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

état en faillite générale, le Sri Lanka est annonciateur de ce qui menace un certain nombre de pays fragilisés, que les conséquences de la pandémie et de la guerre d'Ukraine poussent dans la crise.

作為一個(gè)普遍破產(chǎn)的國家,斯里蘭卡是威脅許多弱國的先兆,大流行和烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)的后果正在推向危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Tout simplement, quelqu'un ne donne plus de nouvelles, ne répond plus aux appels, plus au téléphone, plus aux messages qu'on peut lui envoyer, sans préavis, sans que ce comportement ait été précédé par un signe annonciateur.

很簡(jiǎn)單,某人不再提供任何新聞,不再接聽電話, 不再接聽電話,不再回復(fù)可以發(fā)送給他們的消息,恕不另行通知, 而這種行為之前沒有警告信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Elle suivit les péripéties de l'enterrement avec une telle attention qu'il ne vint à personne l'idée de douter qu'elle le voyait, d'autant que de sa main levée d'archange annonciateur elle battait la mesure au rythme des cahots du tombereau.

她全神貫注地關(guān)注著葬禮上發(fā)生的事情,以至于沒有人會(huì)懷疑她看到了他,特別是因?yàn)樗e起了大天使傳令的手,隨著馬車顛簸的節(jié)奏跳動(dòng)了時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語哥說雜志

Le second niveau de prévention tient à la ? fumée qui précède l’éruption prochaine du volcan ? , selon Pierre Amarenco. Autrement dit, les signes annonciateurs d’un AVC.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com