伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

這位藝術家缺乏靈感,所以他很焦慮。

評價該例句:好評差評指正

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我時,憂慮地看了我一會兒。

評價該例句:好評差評指正

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成為自己主人的過程中,我們要不斷的給自己施加苦痛。

評價該例句:好評差評指正

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

帶著我們的恐懼,憂慮和懷疑。

評價該例句:好評差評指正

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年輕人面對未來,感到焦慮。

評價該例句:好評差評指正

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以個人來說,手機使不安(而我也沒有手機)。

評價該例句:好評差評指正

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一個人在那兒,就感到焦躁不安。

評價該例句:好評差評指正

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我們和失去親人的人們同感痛苦和悲傷。

評價該例句:好評差評指正

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度與受影響家庭和日本人民一樣感到痛苦

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle l'angoisse.

這個消息令他焦慮。

評價該例句:好評差評指正

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我國人民經歷了最深重的危難,我心情沉重。

評價該例句:好評差評指正

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主義造成的苦難和痛苦眾人皆知。

評價該例句:好評差評指正

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他們所欠未償債務,對家庭造成心理壓力。

評價該例句:好評差評指正

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'éthiopie et pour son peuple.

這是埃塞俄比亞及其人民感到非常痛苦的根源。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在聯合國,人們關切大規(guī)模殺傷性武器,我們也深有同感。

評價該例句:好評差評指正

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在焦急不安之中。

評價該例句:好評差評指正

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭長撲倒在萬貫家財的女繼承人腳前,又高興又難受,激動得哆嗦不已。

評價該例句:好評差評指正

Avant le procès, les?juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

開庭前法官要向未成年人講解訴訟程序,消除其恐懼心理。

評價該例句:好評差評指正

En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.

今天,國際局勢充滿著懷疑、苦惱和失望。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一輪暴力循環(huán)給平民帶來非同尋常的苦難。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

彌撒進行的期間,她一直焦灼不安

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien ne saurait exprimer les angoisses de Julien.

什么也表達不了于連的劇痛。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tu ne pourras rien soulever qu’avec angoisse.

你搬任何東西都將腰酸背痛

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semblait ne plus pouvoir supporter ce surcro?t d'angoisse.

看上去他似乎不能再承受更多的不安焦慮。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

這足以裝扮宇宙,足以使我高興,這就是不安的收容所。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce qu’il voyait avec angoisse, une mère l’e?t vu avec joie.

使他見了便痛苦,也正是一個母親見了便快樂的東西。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Je ne vous dis pas l'angoisse quand j'allais répéter chez elle.

我不跟你們說,當我要去她家彩排時,內心的恐慌了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’eussiez-vous fait de cette femme ? demanda d’Artagnan avec angoisse.

“你們將那女子怎么樣了?”達達尼昂憂慮地問。

評價該例句:好評差評指正
TCF法語知識測試 250 activités

L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.

重要的是,為了減輕痛苦,他們應該說出來自己的恐慌不安。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pourquoi élèverait-il la voix quand d'un mot il peut provoquer tant d'angoisse ?

如果一句話可以帶來這么多的擔憂,他為什么要把音量變高呢?

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est assez facile d'imaginer leur angoisse, leur désespoir, leurs cris et leurs plaintes.

想象一下他們的焦慮、絕望、哭喊和抱怨。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Mais plus le jour du départ s'approchait plus je sentais une angoisse monter en moi.

但是動身之日越靠近,我內心就越感到焦慮。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tous ces éléments font que l'enfant souffre d'angoisse à l'idée d'être abandonné.

所有這些因素都會導致孩子一想到被遺棄就感到痛苦。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier la suivait des yeux avec une angoisse visible.

諾瓦蒂埃帶著顯而易見的神色注視著她。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Au souvenir de l’a?né elle fut crispée d’angoisse.

一想起大兒子她心痛得一身都綣起來了。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

還是那句話,所有人都不停地工作,我們克服了恐懼和憂慮。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

Des rues vides, des magasins fermés et beaucoup d'angoisse. Les habitants font le plein au supermarché.

空蕩蕩的街道,關門的商場,還有許多焦慮超市里擠滿了米蘭居民。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Aussi ses yeux se fixèrent-ils avec angoisse sur la porte par laquelle devait entrer le roi.

因此,他兩眼不安地盯住國王就要進來的門。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Chaque jour qui rapprochait la Terre du Soleil voyait l'angoisse monter dans le c?ur des gens.

隨著地球和太陽的距離越來越近,人們的心也一天天揪緊了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Stress, fébrilité, angoisse du plat truit.

壓力,焦躁,準備菜品時的焦慮感。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com