伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也許是所有上述因素的綜合。

評價該例句:好評差評指正

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三種現(xiàn)象起到了加強這種混合并使之合法化的作用。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府認為,認為這種大雜燴的作法和簡單籠統(tǒng)的說法是不可接受的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同時,我們也應當懂得如何譴責暴力,避免根據(jù)聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

這項公約應當明確地界定恐怖主義的概念,避免模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正

Une définition claire et agréée par tous les états permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各國商定一項明確的定義,肯定將有助于避免這種混淆。

評價該例句:好評差評指正

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

會議還譴責把恐怖主義同任何種族、宗教和文化聯(lián)系起來的行為。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

這并不是輕視社會危機,而是提醒注意混淆的程度。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因為這樣,我們必須譴責在恐怖主義與特定宗教之間劃等號的做法。

評價該例句:好評差評指正

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也許漢語不會有這樣的麻煩,但是在歐洲人們卻經(jīng)常搞錯。

評價該例句:好評差評指正

Cet amalgame a entra?né des déséquilibres économiques.

這種混合結果導致經(jīng)濟不平衡。

評價該例句:好評差評指正

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿爾及利亞代表團是在胡攪蠻纏,對這一問題的文件斷章取義。

評價該例句:好評差評指正

La pêche pratiquée dans ces milieux entra?ne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕魚時會捕撈到各種其他魚。

評價該例句:好評差評指正

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

這種做法的風險是,它可能會使我們的工作放慢并使之更加復雜化。

評價該例句:好評差評指正

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

這種混合和定型過程在一些亞洲國家也可見到。

評價該例句:好評差評指正

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

對牙科用汞齊使用產(chǎn)生的直接影響一直頗有爭議。

評價該例句:好評差評指正

évitons donc les amalgames.

我們應避免含糊不清的說法。

評價該例句:好評差評指正

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有關各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有這些習俗

評價該例句:好評差評指正

Mais ?l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces gar?ons soient des mineurs?, a-t-il argumenté.

“是,我是與男孩發(fā)生關系,但是,大家都知道,我不會隱瞞”他也辯駁到“混淆我所說的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le r?le des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

這不能通過將協(xié)調(diào)員的作用和擬議的工作方案合并間接加以解決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運

Vraiment un amalgame d'argent et d'or.

真正的銀與金的結合。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et je mesure aussi l'inquiétude de nos compatriotes de confession musulmane que les amalgames l'emportent sur la raison.

我也明白,我們的穆斯林信仰同胞擔心可能會出現(xiàn)將偏見占上風的情況。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年8月合集

Il peut pas y avoir un amalgame.

可能沒有汞合金

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年10月合集

J'en ai plus qu'assez du ? pas d'amalgame ? .

我已經(jīng)受夠了“沒有汞合金”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Il a condamné avec la plus grande fermeté la violence tout en rappelant qu'il fallait éviter les amalgames.

他以最堅決的態(tài)度譴責暴力,同時回憶說有必要避免使用汞合金。

評價該例句:好評差評指正
Squeezie

Alors cette amalgame il est ouf, je pensais que la G.-B. c'est la même chose que le U.-K.

所以這個汞合金是唷,我認為G.-B。它與英國相同。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

SB : On sait qu'une des grandes craintes des musulmans, vivant en France, c'est le risque d'amalgame.

SB:我們知道,生活在法國的穆斯林最大的恐懼之一是合并的風險

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

La complaisance envers la nature du lieutenant Agrippa Papillon plongeait cette poignée de valeureux dans un amalgame animal et végétal.

阿格里帕·帕皮隆中尉對自然的自滿使這群英勇的人陷入了動植物的混合體中。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et évidemment, cet amalgame étant fait, s'est greffé sur lui un questionnement métaphysique : Qu'est-ce qu'il y avait avant l'instant zéro ?

顯然,一旦這些元素混合在一起,就隨之產(chǎn)生了一個形而上學的疑問:在零時刻之前,存在著什么?

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Quand le riz est cuit, je l’aère à l’aide des baguettes mouillées pour éviter qu’il ne s’amalgame.

當米飯煮好后,我用濕筷子給它通氣,這樣它就不會結成一團。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il a mis en garde l'extrême droite contre un amalgame entre le rejet des musulmans et de soutien des juifs.

他警告極右翼不要將對穆斯林的拒絕與對猶太人的支持混為一談。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Le but de cette initiative est aussi d'apporter un démenti à ceux qui font l'amalgame entre le terrorisme et la religion musulmane.

這項倡議的目的還在于向那些將恐怖主義與穆斯林宗教混為一談的人提供一種否認。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Et tous ces souvenirs se condensaient en cet instant dans son regard : la tristesse, le respect, la surprise, le reproche, la compassion… un amalgame d'émotions embrouillées.

這所有的記憶都凝結在她的目光中,悲哀、敬佩、驚奇、責備、惋惜… … 種種復雜的感情混雜在一起。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

La crémation aurait un impact 2 fois moins grand sur l'environnement, sauf si le défunt porte des prothèses ou des amalgames dentaires, comme un plombage.

火葬對環(huán)境的影響只有火葬的一半,除非死者佩戴假肢或牙科汞合金,例如填充物。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Et déjà leurs hardes avaient pris les couleurs des autres hardes, et leur bonheur d'oiseaux englué dans cet amalgame humain se défaisait dans une bêtise crasse.

他們的牛群已經(jīng)披上了其他牛群的色彩,他們作為被困在這個人類混合物中的鳥兒的快樂正在一種粗魯?shù)挠薮乐型呓狻?/p>

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le secrétaire général des Nations Unies Antonio Guterres a appelé dimanche à combattre les amalgames entre le terrorisme et l'islam, a rapporté l'agence de presse locale Al Arabiya.

據(jù)當?shù)赝ㄓ嵣鏏l Arabiya報道,聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯周日呼吁打擊恐怖主義與伊斯蘭教之間的混為一談

評價該例句:好評差評指正
奧朗德演講匯總

Vous redoutez que les crimes commis par quelques-uns, au nom d’une conception dévoyée de l’Islam, n’aboutissent à jeter la confusion et les amalgames sur une partie de la France.

你擔心少數(shù)人以錯誤的伊斯蘭觀念的名義犯下的罪行將導致法國部分地區(qū)的混亂和合并。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

On peut ne pas être d'accord sur tel et tel point, mais on n'a pas le droit de faire un amalgame entre un président de la République et sa famille.

我們可能不同意這樣那樣的觀點,但我們無權將共和國總統(tǒng)與其家人混淆。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au-delà de 400 degrés, ce qui est la température dans les cheminées des crématoriums, ces amalgames dentaires à base de mercure vont devenir gazeux et ils retomberont en fines gouttelettes dans les potagers voisins.

- 當火葬場煙囪的溫度超過 400 度時,這些汞合金牙科汞合金將變成氣態(tài), 并以細小的液滴落入鄰近的菜園。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Maintenant, en la matière comme sur tous ces sujets, j'ai à coeur d'être précis pour ne pas tout confondre car ces sujets éveillent beaucoup de passions, comme vous avez pu le voir, et des passions naissent des amalgames.

現(xiàn)在,在這件事上,就像在所有這些主題上一樣,我熱衷于精確,以免混淆一切,因為正如你們所看到的,這些主題喚起了許多激情,而激情是天生的混合體

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com