La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
電子塑料打火機(jī),電子點(diǎn)火器(壓電)。
L'allumage sans précédent de bougies par 20?000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de cl?ture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.
前所未有的燭光活動——有2萬名各種宗教和非宗教人士參加了該活動的閉幕式——再次證明了我國人民對和平和和諧世界的熱切愿望。
Tout nouveau protocole con?u pour résoudre globalement le problème des mines autres que les mines antipersonnel devra régler les points suivants: détectabilité; limitation de la durée de vie des mines antivéhicule; normes relatives aux dispositifs d'allumage; marquage, installation de cl?tures et surveillance; transferts.
為了對非殺傷人員地雷問題作出全面反應(yīng),任何新的議定書必須涉及下列各點(diǎn):可探測性;對反車輛地雷壽命的限制;引信標(biāo)準(zhǔn);標(biāo)記;圍欄和監(jiān)測;以及轉(zhuǎn)讓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Après les polémiques du conseil municipal de Pau et un sérieux retard à l'allumage après sa nomination à Matignon, Fran?ois Bayrou a enfin mouillé la chemise avec une kyrielle d'annonces tous azimuts dans le cadre de son plan " Mayotte debout" .
在波城市議會的爭議和被任命為馬蒂尼翁后點(diǎn)火的嚴(yán)重延遲之后,弗朗索瓦·貝魯 (Fran?ois Bayrou) 終于在各個(gè)方向發(fā)布了一系列公告, 作為他的“馬約特島辯論” 計(jì)劃的一部分。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com