Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社會中,奇境相當(dāng)于一種對異化進行具體制造的行業(yè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Moi, Michel de Montaigne, comme mère, puisqu'elle a été maire de Bordeaux, sommes bien deux, mais cette dualité ne correspond pas à une espèce d'aliénation ou de souffrance qui viendrait d'une division du moins intérieur.
我,米歇爾·德·蒙田, 作為一個母親,自從她擔(dān)任波爾多市長以來,確實是兩個人, 但這種二元性并不對應(yīng)于一種來自分裂的疏離或痛苦, 至少在內(nèi)部是這樣。
Aliénation à la misère, à la pauvreté, ou même seulement à l’insatisfaction, si nous ne permettons pas à chacun de trouver un travail qui lui corresponde, qu’il soit heureux d’accomplir, une place et une dignité qui soit la sienne dans la société.
如果我們不讓每個人都找到適合自己的工作,讓他們樂于完成,一個屬于他們社會的地方和尊嚴(yán),就不要脫離痛苦、貧窮,甚至只是不滿。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com