伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'air aigrit le vin.

空氣使酒變酸。

評價該例句:好評差評指正

Les hommes sont comme les vins : avec le temps, les bons s'améliorent et les mauvais s'aigrissent.

隨著時間推移,好人改善,壞人變酸。

評價該例句:好評差評指正

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓勵難民回返以及努力隔離死硬派民兵的核心分子方面,也已取得進展。

評價該例句:好評差評指正

Plus important encore, il faut identifier, comprendre et traiter les facteurs sous-jacents qui permettent à une telle haine, bien qu'elle soit dévoyée, de cro?tre et de s'aigrir.

更重要的是,必須查明、了解和解決使這種無論如何偽裝的仇恨得以加強和惡化的各種基本因素。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l doit se retenir de commettre des actions qui aigrissent la vie quotidienne des habitants des territoires palestiniens, accroissent leurs difficultés économiques ou provoquent un sentiment d'humiliation ou de désespoir.

以色列必須停止采取使巴勒斯坦領土上居民的日常生活惡化、加劇其經濟困難或帶來受侮辱或絕望感覺的任何行動。

評價該例句:好評差評指正

Le chef d'état-major général a souligné que les forces armées n'étaient pas hostiles à la réforme et adjuré la communauté internationale d'aider à sa mise en ?uvre en évitant ainsi d'aigrir ou de paupériser ceux qu'elle touche.

總參謀長強調,武裝部隊不反對改革,并呼吁國際社會協(xié)助穩(wěn)妥實行改革,避免招致受改革影響者的怨恨,以及他們淪為貧窮者。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le sac des filles

Je joue une vieille fille particulièrement aigrie et agressive, un personnage très amusant. J'avais des lunettes.

我扮演的是一個特別苦悶和咄咄逼人的老女人,一個非常有趣的人物。我戴著眼鏡。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

他已到了準備固執(zhí)到底,安心承受折磨的地步了。

評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

Et ce qui m'a permis d'avoir cette voix pendant le film, c'était de m'aigrir.

而這也是為什么我在電影里能有那種聲音,因為我刻意讓自己瘦下來

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, en effet, se montrait un peu rude par moments. La baraque tournait mal, tout le monde s’y aigrissait et s’envoyait promener au premier mot.

說實在的熱爾維絲有時對婆婆是兇了些。店里的生意不景氣之后,每個人都極易發(fā)火,哪句話說不好便會吵起架來。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Aigri par l'échec, désireux de trouver quelque endroit où attendre ses vieux jours en sécurité, le faux homéopathe se réfugia à Macondo.

這個虛假的順勢療法者對這次失敗感到痛苦,渴望找到一個可以安全地等待晚年的地方,于是在馬孔多避難。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Le veuvage l'avait aigrie au point qu'il était difficile de croire qu'elle f?t la même, et l'avait rendue stupide et acerbe, ennemie du monde.

寡婦身份使痛苦到如此程度,以至于很難相信她是一樣的,并使她變得愚蠢和尖酸刻薄,成為世界的敵人。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je compris d’ailleurs que les idées de Ned Land s’aigrissaient avec les réflexions qui s’emparaient de son cerveau. J’entendais peu à peu les jurons gronder au fond de son gosier, et je voyais ses gestes redevenir mena?ants.

我看到,尼德·蘭的大腦在不停運轉,而且那些想法使得他越來越興奮。我逐漸聽到他嘴里吐出一陣陣咒罵聲,并看到他的樣子變得越來越可怕。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Ces derniers temps, la gêne provoquée par cette monstrueuse obésité qui l'empêchait déjà de lacer ses propres souliers, ainsi que la satisfaction abusive de toutes sortes d'appétits, avaient commencé de lui aigrir le caractère.

最近,這種可怕的肥胖所造成的尷尬已經使他無法系好自己的鞋帶,以及各種胃口的過度滿足,已經開始使他的性格感到痛苦

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Ce qui importait, c'était de ne pas devenir aigrie et jalouse, comme elle l'était d'Eisa et d'Anne.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com