伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Beaucoup de tensions et d'aigreur se sont manifestées car chaque pays a défendu ses intérêts nationaux, tout en tentant avec les autres de contribuer à résoudre un problème qui, de l'avis de tous, devait être résolu.

其間,由于每一個國家都在維護(hù)本國的利益,同時試圖群策群力,解決大家都同意必須解決的問題,以致唇槍舌戰(zhàn),氣氛火爆。

評價該例句:好評差評指正

Comme il a été clairement prouvé à maintes reprises lors de conflits passés et récents, il n'est pas inconcevable que les parties surmontent les hostilités, les animosités, l'aigreur et l'esprit de vengeance et acceptent de mettre le passé derrière elles pour que les générations à venir puissent vivre en paix et en harmonie.

正如各政黨之間許多過去和最近的沖突事例所清楚表明的那樣,這些政黨消除其敵視、敵意、仇恨和報仇欲望,并且同意為了后代的和平與和睦把過去放在一邊,這不是難以想象的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Merci beaucoup, Ginny, dit Ron avec aigreur.

“多謝你了,金妮?!绷_恩陰陽怪氣地說。

評價該例句:好評差評指正
《搖滾莫扎特》音樂劇

Mais pourquoi cette aigreur pour les autres poissons .

但如果不對魚鉤產(chǎn)生恐懼。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

–Voyons, voyons ! êtes-vous tous ici ? fit celui-ci avec aigreur.

“瞧瞧!你們怎么都圍在這里?律師有點(diǎn)不高興地說道。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il avait retrouvé son calme, sa politesse rude, sans aigreur, de gérant qui a re?u une consigne et qui entend la faire respecter.

他又恢復(fù)了鎮(zhèn)靜和在嚴(yán)峻中并不顯得粗暴的禮貌,這是一個管理人接到命令,并且要人遵守這一命令的那種態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級)

Je n'aime pas l'acidité, l'aigreur, l'amertume de ce plat.

我不喜歡這道菜的酸味、酸味和苦味。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Notre souverain seigneur vous croit coupable, ou du moins simule cette croyance, et apporte quelque aigreur dans cette affaire.

我們的至高無上者認(rèn)為你有罪,或者至少是假裝相信,并為這件事帶來了一些苦澀。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le ranc?ur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于轉(zhuǎn)變?yōu)閳髲?fù),不劇烈,更易于導(dǎo)向遺憾之情,是一種酸楚的情緒。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Dans la plus insignifiante de vos actions, ajoute-t-il avec aigreur, il y a une immensité d'héro?sme.

在你最微不足道的行為中,他酸溜溜地補(bǔ)充說, 有一種無邊無際的英雄主義。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Celui-ci, de son c?té, craignait, en parlant, de laisser percer une aigreur qui le rendrait gênant pour Athos.

而后者則擔(dān)心, 在他說話時,會讓苦澀刺穿, 使他成為阿托斯的麻煩。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Il est certain, dit-il, qu’il y a d’un c?té taquinerie et de l’autre aigreur, ce qui m’étonne de votre part à tous deux. ?

“的確,你們一方面也是有些故意挖苦,另一方面也確實(shí)有些火氣,雙方都使我驚訝。”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et, justement, Zacharie revenait enfin, avec Mouquet et Levaque. Tous les trois rapportaient les odeurs du Volcan, une haleine de genièvre, une aigreur musquée de filles mal tenues.

恰巧這時候扎查里同穆凱和勒瓦克一齊回來了。三個人身上都帶著沃爾坎特有的杜松子燒酒味和下流女人身上嗆鼻子的麝香味。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

J'ai vu que vous regardiez le visage de cet homme, pour essayer de comprendre ce qui se passe. Je pense qu'il retient en lui depuis longtemps une aigreur profonde.

我看到你看著這個人的臉,試圖理解發(fā)生了什么。我想他已經(jīng)在他心中懷有很長一段時間了深深的苦澀。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, Thalcave s’est trompé cette fois, riposta Paganel avec une certaine aigreur. Les Gauchos sont des agriculteurs, des pasteurs, pas autre chose, et moi-même, je l’ai écrit dans une brochure assez remarquée sur les indigènes des Pampas.

“塔卡夫這次是弄錯了?!卑图觾?nèi)爾反駁,多少帶有一點(diǎn)氣憤“高卓人都是些農(nóng)夫、牧人,其他什么都不懂,我就曾寫過一本關(guān)于判帕區(qū)土人的小冊子,很受人家歡迎。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– Attends un peu, lan?a-t-elle avec aigreur, je te parie que Rogue va nous surcharger de travail.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com