伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.

在所涉地區(qū)發(fā)生沖突的情況下,情況尤為嚴(yán)重

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

) Au Darfour, la situation humanitaire s'est aggravée.

在達(dá)爾富爾,人道主義局勢(shì)有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces craintes se sont considérablement aggravées ces dernières années.

這些擔(dān)心在過(guò)去幾年里有相當(dāng)大的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.

對(duì)這些罪行予以更加嚴(yán)厲的處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise au Moyen-Orient s'est aggravée ces derniers mois.

中東危機(jī)近月來(lái)有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

這一問(wèn)題又由于人員的經(jīng)常輪換而更加復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.

在這方面,俄羅斯的狀況日漸惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'éthiopie.

在埃塞俄比亞,營(yíng)養(yǎng)不良現(xiàn)象在該國(guó)某些地方增多

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.

這一情況嚴(yán)重加深了該國(guó)族裔緊張關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.

沖突持續(xù)存在,使這種嚴(yán)重局面更加惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation a été aggravée par le coup d'état récent.

政變的企圖使這種情況進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.

耕地分配不均使情況進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

對(duì)西岸武裝進(jìn)犯的大量增加,進(jìn)一步加劇了這一局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.

多年的戰(zhàn)爭(zhēng)也使布隆迪的經(jīng)濟(jì)狀況惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.

一方面,貧困即使不是產(chǎn)生于治理不善也是因?yàn)橹卫聿簧贫?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.

使問(wèn)題更加嚴(yán)重的一個(gè)因素是傳統(tǒng)支援網(wǎng)絡(luò)的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.

持續(xù)發(fā)生旱災(zāi)使得糟糕的傳染病狀況更加惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.

這些因素大大加劇了全國(guó)各地的糧食無(wú)保障狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conflit entre Isra?l et la Palestine semble s'être plut?t aggravé.

以色列和巴勒斯坦之間的沖突事實(shí)上惡化了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.

因?yàn)槠渌?,禁運(yùn)的影響更趨嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.

將近四月底時(shí),一切情況都嚴(yán)重起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Telle est la règle de saint Beno?t, aggravée par Martin Verga.

這是圣伯努瓦定出的教規(guī),可是已被瑪爾丹·維爾加更加嚴(yán)厲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情還增加了非傳染性疾病的致病風(fēng)險(xiǎn)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

氣候危機(jī)加劇了這種日益擴(kuò)大的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.

- 最近的藥物短缺也加劇了緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年8月合集

Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.

一起嚴(yán)重的洗錢逃稅和非法套利案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 連續(xù)吹了 18 天的西北風(fēng)加劇了缺水情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

對(duì)因使用麻醉品而加重的過(guò)失殺人展開了調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年4月合集

Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.

對(duì)一些人來(lái)說(shuō),它甚至加劇了國(guó)家機(jī)器內(nèi)部的民族問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La charia a aggravé la crise économique.

伊斯蘭教法加劇了經(jīng)濟(jì)危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

對(duì)嚴(yán)重縱火案的調(diào)查已經(jīng)開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.

法官以嚴(yán)重的暴力行為判處他有罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.

溫度升高和蒸發(fā)會(huì)加劇這種現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ces phénomènes sont parfaitement naturels, mais ils sont aggravés par l'urbanisation et par le changement climatique.

這些現(xiàn)象是完全自然的,但城市化和氣候變化加劇了這些現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.

隨著日益明顯的全球變暖,這種罕見的現(xiàn)象變得更加嚴(yán)重

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Suite à cette 1re agression, l'homme est mis en examen pour violences aggravées.

- 在第一次襲擊之后,該男子因嚴(yán)重暴力而被起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.

他剛剛因嚴(yán)重暴力再次被判處9個(gè)月徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.

司法部已對(duì)嚴(yán)重暴力行為展開調(diào)查,可能會(huì)進(jìn)行其他逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京預(yù)計(jì)今年將出現(xiàn)劇烈天氣,厄爾尼諾現(xiàn)象將加劇這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年11月合集

Il est soup?onné de fraude fiscale aggravée selon une source judiciaire citée ce soir par l'agence France Presse.

根據(jù)法新社今晚援引的司法消息來(lái)源,他涉嫌嚴(yán)重稅務(wù)欺詐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com