伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敵人需要勇氣,而在朋友面前堅(jiān)持自己的立場需要更多的勇氣?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je n’avais pas le c?ur d’affronter cela.

我無心面對這些。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

沒有人喜歡悲劇,但是如果悲劇發(fā)生了,就必須勇于面對它。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il affronte un problème, il se tracasse.

遇到了一個(gè)問題,他很煩惱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quoi vous faites quand affronterez le passé?

面對過去你會(huì)怎么做?”

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.

我們應(yīng)該要以達(dá)觀的態(tài)度迎接挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

隨后,iPhone還得應(yīng)對極具激烈的競爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ne me demande pas d'affronter ta mort !

別要求我面對你的歸西。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球隊(duì)應(yīng)戰(zhàn)云南隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La crise que nous affrontons aujourd'hui en est le résultat.

結(jié)果,發(fā)生了我們今天開會(huì)討論的危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.

然而美國式的典范自現(xiàn)在到2030年將面臨巨大困難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut donc revoir la manière d'affronter les défis futurs.

這就要求我們進(jìn)行反思,以迎接未來的挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous continuerons sans nul doute d'affronter de grandes difficultés en Afghanistan.

我們當(dāng)然繼續(xù)在阿富汗面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sur le terrain, au Darfour, au jour le jour, nous affrontons des défis.

在達(dá)爾富爾實(shí)地,我們面臨著日常挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.

第一集,他遇到了一只破壞人類澆灌設(shè)施的土狼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

處于兩個(gè)時(shí)代的交接點(diǎn),國家面臨更多的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.

在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城鎮(zhèn)也發(fā)生了派別間的沖突

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

當(dāng)前的現(xiàn)實(shí)已不再是兩個(gè)集團(tuán)相互對峙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.

所以,鑒于人類面臨的多種挑戰(zhàn),相互聲援是非常必要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les partenariats régionaux et sous-régionaux sont des mécanismes importants pour affronter le changement climatique.

在對付氣候變化方面,區(qū)域和次區(qū)域伙伴關(guān)系是至關(guān)重要的機(jī)制。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.

我們面臨的困難可能會(huì)消磨我們的熱情,熄滅我們的希望。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce paradoxe, chaque société l'a affronté à sa fa?on.

每個(gè)社會(huì)都以自己的方式面對這一悖論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Pourtant, la culture du Liangzhu était adaptée pour les affronter.

然而,良渚文化已經(jīng)適應(yīng)了這種情況

評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Pour ce duel, ce sont Franck et Jean-Fran?ois qui s'affrontent.

這場對決將是弗朗克和讓-弗朗索瓦的較量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Médée le comprend et rassure les argonautes en décidant de l'affronter.

梅狄亞了解到這一點(diǎn),并決定面對。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, Monsieur, il ne faut pas que vous affrontiez un tel danger !

哎呀,先生,您千萬不能去這種險(xiǎn)!

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ni l'un ni l'autre vous n'avez eu à l'affronter !

你們——你們誰都沒有面對,是不是?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人和美國人在那里發(fā)生了兩個(gè)多月的沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il lui sembla pourtant que leurs regards s’affrontaient.

她只是感覺到她們的目光似乎有所交匯。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其實(shí)這些生物沒有行動(dòng),沒有沖突,沒有故事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Topito

Une fois qu'on a vécu ?a on est prêt à tout affronter.

一旦您經(jīng)歷過這些,以后就無所畏懼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.

“這樣大的雨,您不能去冒險(xiǎn)哪?!狈蛉苏f。

評價(jià)該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa Podcast

23 Pays sont présents avec 400 athlètes en fauteuil roulant qui s'affrontent dans 8 sports différents.

來自23個(gè)國家的400名輪椅運(yùn)動(dòng)員參加了8個(gè)不同項(xiàng)目的比賽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

A l'époque il courant que les hommes s'affrontent pour défendre leur honneur, souvent pour une femme.

在當(dāng)時(shí),男人為了捍衛(wèi)自己的榮譽(yù)而決斗是很常見的,往往是為了一個(gè)女人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourquoi est-ce que vous n'avez pas voulu que je l'affronte, moi aussi ? demanda sèchement Harry.

“您為什么不讓我和博格特斗呢?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Et les candidats vont s'affronter en brigade.

選手們將分成小隊(duì)進(jìn)行對抗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tu acceptes d'affronter un tel risque…

不知你敢不敢這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour eux, il n'est pas vraiment question de s'affronter : ils ont trop à perdre.

對他們來說,戰(zhàn)斗并不是一個(gè)真正的問題:他們失去的太多了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ce sont toutefois nos descendants qui affronteront dans quatre siècles et demi les forces venues de Trisolaris.

雖然在四個(gè)半世紀(jì)后,我們的子孫才會(huì)真正面對來自異星的三體人侵者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《火影忍者》法語版精選

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下來, 他們將進(jìn)行忍術(shù)對決

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com