J'ai des affres de la faim.
我非常餓。
M.?Biaboroh-Iboro (Congo)?: Ma délégation vous remercie d'avoir organisé ce débat public sur le Moyen-Orient, qui conna?t actuellement les affres de la guerre.
比亞博羅-伊博羅先生(剛果)(以法語發(fā)言):主席先生,我國代表團(tuán)感謝你組織關(guān)于中東局勢(shì)的本次公開辯論,該地區(qū)目前正在經(jīng)歷恐怖的戰(zhàn)爭(zhēng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.
在法國,Astérix《阿斯泰利克斯歷險(xiǎn)記》對(duì)十二項(xiàng)任務(wù)進(jìn)行了現(xiàn)代化的惡搞:這位高盧英雄面對(duì)煩瑣的行政程序,被淹沒在了紙張和表格中,這個(gè)情節(jié)在國際上很有名。
Je me suis demandé si ces deux événements seront inscrits dans l'histoire, la blessure d'une mer ou la renaissance d'un fleuve, nos descendants jugeront-ils les affres de la nature digne de leurs livres?
我想知道這兩件事是否會(huì)被載入史冊(cè),大海的傷痛或河流的重生,我們的子孫是否會(huì)評(píng)價(jià)大自然的恐怖值得他們的書呢?
Pas par nécessité, mais par choix politique, pour lutter contre le gaspillage et combattre aussi, dit Cora leur éco anxiété, les affres et le remords du réchauffement climatique... Faire les poubelles n'impacte pas le bilan carbone.
而是出于政治選擇, 科拉說,他們的生態(tài)焦慮、全球變暖的痛苦和悔恨不是出于必要,與浪費(fèi)作斗爭(zhēng), 也與他們作斗爭(zhēng)… … 垃圾處理不會(huì)影響碳足跡。
L'amiral donna une fête pour les notables d'Ombrosa et pour les officiers des autres navires qui passaient là ; la marquise s'y rendit ; et à partir de ce soir-là, Cosimo éprouva à nouveau les affres de la jalousie.
海軍上將為翁布羅薩的名流和經(jīng)過那里的其他船只的軍官們舉行了盛宴;侯爵夫人去了那里;從那天晚上開始, 科西莫又一次經(jīng)歷了嫉妒的痛苦。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com