伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一個(gè)重要的挑戰(zhàn)是工作人員能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

這是一個(gè)自我利益和目光遠(yuǎn)大的政治的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

極其豐富的科學(xué)證據(jù)指出氣候變化問題的緊迫性和嚴(yán)重性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在這些新的情況下,這個(gè)問題變得更為尖銳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des dernières années, le problème du ch?mage a pris une acuité particulière.

近年來,失業(yè)問題在格魯吉亞顯得特別尖銳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

這種情況現(xiàn)在似乎正在改變,緊急情況有所緩解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我們應(yīng)當(dāng)采取同問題的緊迫性相稱的緊急措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

現(xiàn)在需要的是政治家的才能而不是機(jī)會(huì)主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

兒童兵的問題與過去一樣嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

盡管這一現(xiàn)象已經(jīng)有顯著緩解,但還是很令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在現(xiàn)代世界上難民問題仍未減輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les h?pitaux.

喀麥隆問,醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)問題如何?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事態(tài)發(fā)展進(jìn)一步表明,普遍落實(shí)該《公約》中規(guī)定的各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)有多么重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces?questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de?certains gouvernements.

過去幾年,這些問題顯得尤為突出,因?yàn)橐恍﹪?guó)家的政府對(duì)此提出了質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

問題的嚴(yán)重性要求根源改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于這一問題仍然至關(guān)重要,因此需要得到更多的重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此種戰(zhàn)略理論使得安全保證問題更加重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水資源的提供受到限制,衛(wèi)生問題日益嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes de santé sexuelle et reproductive se posent avec acuité à la jeunesse au Burkina Faso.

性健康和生殖問題向布基納法索青年尖銳地提出了出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il va sans dire que ce problème se pose avec plus d'acuité dans les pays en développement.

小組注意到,這一問題在發(fā)展中國(guó)家勢(shì)必更為嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Tu veux vraiment que l'on parle de l'acuité de tes souvenirs ?

“你真的想談?wù)勛约旱挠洃浟幔?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais elle n’avait pas bougé de place. Et même, c’était l’acuité de cette douleur qui avait réveillé Swann.

其實(shí)這個(gè)痛苦的位置并沒有轉(zhuǎn)移,正是這個(gè)劇烈的痛苦把斯萬弄醒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce n'est pas une question d'acuité visuelle.

這不是由于眼神敏銳的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ils ont demandé à deux groupes distincts d'effectuer des exercices d'acuité visuelle.

他們要求兩個(gè)獨(dú)立的小組進(jìn)行視力練習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous me permettez de regarder ce présent de plus près, mon acuité visuelle n'est plus ce qu'elle était.

請(qǐng)?jiān)试S我再靠近點(diǎn)看看您的禮物,我的視力越來越差了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Elle a suivi un traitement psychothérapeutique pendant un mois chez un psychiatre et, brusquement, ses yeux ont retrouvé leur acuité visuelle !

后來精神科的專家對(duì)她進(jìn)行了一個(gè)月的心理治療,又是突然間,她的眼睛恢復(fù)到正常的視力!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour les astronomes, l'acuité de ce télescope est une révolution.

對(duì)于天文學(xué)家來說,這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡的清晰度是一場(chǎng)革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.

我們今天仍然可以看到這場(chǎng)悲劇的嚴(yán)重性和尖銳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

On a le sentiment que la vision est prépondérante dans notre vie au quotidien, mais en fait on a une vraie acuité olfactive.

我們知道視覺是我們?nèi)粘I钪凶钪匾牟糠?,但事?shí)上我們都有嗅覺的敏銳度

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors la question de la fraude aux examens s'est posée avec plus d'acuité durant la pandémie de Covid.

因此,在新冠病毒大流行期間,考試舞弊問題變得更加嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Ce fut une voix solitaire au milieu de l'océan, mais dont l'écho et l'acuité portèrent très loin.

那是海洋中央的一個(gè)孤獨(dú)的聲音,但它的回聲和尖銳傳得很遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Des sons rauques sortaient de sa gorge, entre ses dents, qui avaient l’acuité des dents de carnivores, faites pour ne plus broyer que de la chair crue.

他緊咬著牙,喉嚨里發(fā)出沙啞的聲音,牙齒非常銳利,和野獸用來吃生肉的利齒一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Reste la question Orban, qui se posera avec encore plus d'acuité l'an prochain, car la Hongrie assume la présidence tournante de l'Union au deuxième semestre, ?a promet?!

歐爾班問題仍然存在, 明年這個(gè)問題將更加尖銳,因?yàn)樾傺览麑⒃诮衲晗掳肽険?dān)任歐盟輪值主席國(guó),這是有希望的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Et en effet si, à cette époque, il lui arriva souvent sans se l’avouer de désirer la mort, c’était pour échapper moins à l’acuité de ses souffrances qu’à la monotonie de son effort.

在這個(gè)時(shí)期,他雖然沒有明確承認(rèn),卻時(shí)常但愿死期早臨,而這與其是為了擺脫這深刻的痛苦,倒不如說是為了擺脫他所作的努力的單調(diào)乏味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis sa mise en orbite en décembre dernier, à 1,5 million de kilomètres, le nouveau télescope James-Webb a livré des clichés de notre univers d'une acuité jusque-là jamais atteinte.

自去年 12 月發(fā)射以來,在 150 萬公里處,新的詹姆斯-韋伯望遠(yuǎn)鏡以前所未有的敏銳度提供了我們宇宙的圖像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas votre acuité visuelle qui est en jeu, Walter, un nuage de poussières cosmiques nous masque la plus grande partie des centaines de milliards d'étoiles qui sont dans notre galaxie.

“關(guān)鍵并不在于您那雙眼睛的敏銳度,沃爾特,我們這個(gè)星系數(shù)千億顆星星中的大部分都被由宇宙塵埃組成的云團(tuán)遮蓋住了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

A l'époque, la pression religieuse est faible, le débat reste en retrait. 75 ans plus tard, cette question revient avec une acuité démultipliée, en raison de la forte hausse du nombre d'ultra-orthodoxes.

當(dāng)時(shí),宗教壓力微弱,辯論仍在幕后。 75 年后,由于極端正統(tǒng)派人數(shù)急劇增加,這個(gè)問題變得更加敏銳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年12月合集

Dans le Dauphiné vous lirez comment le nageur Ndoye Brouard ne se cognera plus au rebord de la piscine comme lors d'une demi-finale olympique, l'an dernier, ses nouvelles lunettes triplent son acuité visuelle.

在 Dauphiné, 您將了解到游泳運(yùn)動(dòng)員 Ndoye Brouard 如何不再像去年奧運(yùn)會(huì)半決賽那樣撞到游泳池邊緣,他的新眼鏡使他的視力提高了三倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Plus tard dans leur carrière, Turner et Monet incluent encore souvent dans détails au premier plan de leurs tableaux, ce qui suggère qu'une perte d'acuité visuelle n'est pas la cause première de ces effets plus vaporeux, brumeux.

在他們職業(yè)生涯的后期,透納和莫奈仍然經(jīng)常把前景放在他們畫作的首位,這表明視力的喪失并不是這些畫變得更朦朧的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Son ou?e, d'une acuité à présent supérieure à la normale, n'eut pas de mal à saisir dans le silence un léger bruit de pas dans la cour d'honneur envahie d'orties.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com