伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est survenu un accroc dans cette affaire.

這件事突然遇到了障礙

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système fonctionne sans accroc depuis cette date.

到目前為止,新系統(tǒng)運(yùn)轉(zhuǎn)順利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout accroc pourrait porter atteinte au processus et aux progrès réalisés.

任何拖延都有害于這一進(jìn)程和已有的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous prenons note de ce fait comme un regrettable accroc à une confession soeur des deux autres monothéismes.

讓我們注意到這個(gè)事實(shí),這是對(duì)另兩個(gè)一神教姐妹信仰的冒犯,這是令人遺憾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun processus de paix ne se déroule sans accrocs et celui du Népal a connu sa part de complexités et de particularités.

任何和平進(jìn)程都不會(huì)直線前進(jìn),而尼泊爾的和平進(jìn)程具有其本身的復(fù)雜性和獨(dú)特性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l'aide de la police locale et du Groupe international de police (GIP), les élections du 11?novembre se sont déroulées sans accroc.

當(dāng)?shù)鼐煸趪?guó)際警察工作隊(duì)的協(xié)助之下,確保了11月11日大選的順利進(jìn)行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour parvenir à un consensus et assurer un fonctionnement sans accroc une coopération efficace au niveau de la direction des deux entités est requise.

在兩個(gè)實(shí)體之間管理層面的有效合作是必要的,以便建立共識(shí)并確保順利的運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Office national du diamant fonctionne généralement sans accroc et a pu surmonter nombre de problèmes tels que l'incendie de ses locaux et la destruction de la base de données.

一般而言,政府鉆石辦公室運(yùn)作順利,并極為妥善地應(yīng)對(duì)重大挫折(例如數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)庫(kù)遭火破壞)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes sont mis en ?uvre sans accroc, des fonds sont mobilisés et l'on note un engagement en faveur de la cohérence de l'action du système des Nations Unies.

顯然,各項(xiàng)方案實(shí)施順利,正在成功調(diào)動(dòng)資金,并在努力實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)全系統(tǒng)的一致性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait intéressant d'étendre l'opération aux fonds et programmes des Nations Unies, mais il est important de commencer par assurer une mise en ?uvre sans accroc au niveau du Secrétariat.

但與此同時(shí),必須首先監(jiān)督在秘書(shū)處一級(jí)的活動(dòng)能順利開(kāi)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'application de ladite résolution constitue un sujet de grave préoccupation, en considération des accrocs observés sur le terrain et des violations incessantes de l'espace aérien libanais par l'aviation israélienne.

不過(guò),該項(xiàng)決議的執(zhí)行情況令人嚴(yán)重關(guān)切,因?yàn)橐呀?jīng)觀察到實(shí)地出現(xiàn)了違反情況,而且以色列飛機(jī)不斷侵入黎巴嫩領(lǐng)空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à présent, l'Internet nous est un service essentiel; il n'est pas possible de travailler sans courrier électronique, et nous attendons que nos téléphones mobiles nous lient sans accroc à tous les pays.

現(xiàn)在我們認(rèn)為因特網(wǎng)是一項(xiàng)基本服務(wù),沒(méi)有電子郵件我們無(wú)法工作,并且我們指望我們的行動(dòng)電話能夠天衣無(wú)縫地同所有國(guó)家聯(lián)接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souscrivons pleinement à l'appel adressé par le Secrétaire général à l'ensemble des parties, les enjoignant de poursuivre les efforts pour que le règlement politique soit ultérieurement suivi d'une transition sans accrocs.

我們充分支持秘書(shū)長(zhǎng)要求各方繼續(xù)參與的呼吁,以便在實(shí)現(xiàn)政治解決之后的最終過(guò)渡將是順利和有條不紊的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces contraintes largement reconnues à propos des ressources transforment en projets à courte vue la construction d'infrastructures urbaines sur la base d'hypothèses erronées quant à la disponibilité d'importations de pétrole sans accroc et bon marché.

鑒于廣泛認(rèn)可的資源制約,錯(cuò)誤地假設(shè)可以廉價(jià)、安全地獲得進(jìn)口石油并在此基礎(chǔ)上建設(shè)城市基礎(chǔ)設(shè)施,是一種目光短淺的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme M.?Javier Solana l'a indiqué, dans les mois qui viennent, les Nations Unies et l'Union européenne devront donc coopérer étroitement pour que la transition entre la MINUBH et la mission de police européenne se déroule sans accroc.

正如索拉納先生所說(shuō),在今后幾個(gè)月,聯(lián)合國(guó)和歐洲聯(lián)盟將緊密地合作,以確保從波黑特派團(tuán)平穩(wěn)地過(guò)渡到歐洲聯(lián)盟警察特派團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est clair que, si la communauté internationale veut forger le partenariat stratégique nécessaire à une marche sans accroc vers le village planétaire, nous devons faire en sorte que les règles du jeu soient les mêmes pour tous.

顯然如果國(guó)際社會(huì)要建立平穩(wěn)地走向全球村所必須的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,我們就必須讓競(jìng)賽場(chǎng)地變得平坦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles estiment que tous les instruments disponibles, politiques, civils et militaires, devraient être mobilisés et que la transition de la gestion des crises à la phase de consolidation de la paix devrait se dérouler avec le moins d'accrocs possible.

他們認(rèn)為所有可用手段——政治、民間和軍事——應(yīng)被動(dòng)員起來(lái),從危機(jī)處理過(guò)渡到建設(shè)和平應(yīng)盡可能平穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Septièmement, pour orchestrer les efforts nationaux et internationaux visant à promouvoir une transition sans accroc vers la bonne gouvernance, est-ce que l'on coordonne et intègre des approches correctement planifiées, en réunissant tous les acteurs pertinents sous une direction efficace?

第七,關(guān)于協(xié)調(diào)國(guó)內(nèi)國(guó)際努力促進(jìn)向善治的平穩(wěn)過(guò)渡,是否恰當(dāng)?shù)刂朴喠藚f(xié)調(diào)統(tǒng)一的方法,將所有相關(guān)行動(dòng)體團(tuán)結(jié)到有效的領(lǐng)導(dǎo)之下?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'on en juge par les rapports des deux organismes d'inspection qui nous sont présentés aujourd'hui, la mise en oeuvre de la résolution 1441 (2002) s'est déroulée dans l'ensemble sans accroc; des progrès ont été réalisés et des résultats obtenus.

從兩機(jī)構(gòu)的今天報(bào)告看,1441號(hào)決議的執(zhí)行情況總體上是好的,是有進(jìn)展和成效的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conclusion sans accrocs d'un accord sur ces instruments témoigne d'un nouvel état d'esprit, à savoir que le blanchiment d'argent, la corruption et le terrorisme revêtent une dimension internationale et se répercutent sur la paix, la sécurité et le développement.

各方迅速就上述文書(shū)達(dá)成共識(shí),表明各方近年來(lái)認(rèn)識(shí)到洗錢(qián)、腐敗和恐怖主義的國(guó)際規(guī)模及其對(duì)和平、安全和發(fā)展造成的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Un gars une fille視頻版精選

Au départ, il y avait un petit accroc, là.

一開(kāi)始這里有個(gè)小污點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais un épisode dramatique survient en avril 1884 et vient perturber cette carrière sans accroc.

但是1884 年 4 月發(fā)生的一個(gè)戲劇性事件,打亂了他一帆風(fēng)順的職業(yè)生涯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchat sans accroc.

總之,受刑者在精神上得對(duì)行刑有所準(zhǔn)備,他所關(guān)心的就是不發(fā)生意外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Je suis accroc, je pense, à la dopamine, j'ai envie de créer plein de choses, mais c'est un bel outil.

我覺(jué)得我對(duì)多巴胺上癮了,我想要?jiǎng)?chuàng)造很多事物,這是一個(gè)好工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Mais rien ne dit que ces négociations se dérouleront sans accroc.

但無(wú)人能保證談判會(huì)一帆風(fēng)順。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Mais dans le même temps, les droits des LGBT aux états-Unis subissent quelques accrocs.

但與此同時(shí),美國(guó)的 LGBT 權(quán)利正在經(jīng)歷一些坎坷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'accord tient sans trop d'accrocs, c'est la grande réussite de la diplomatie turque.

該協(xié)議順利通過(guò)是土耳其外交的巨大成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Le soir, la crémaillère fut très gaie, chez les Poisson. L’amitié régna sans un accroc, d’un bout à l’autre du repas.

晚上,布瓦松家的喬遷之喜家宴煞是熱鬧。宴席自始至終沉浸在和睦祥和的氣氛中,沒(méi)有任何意外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca s'est déroulé sans accroc pour la 1re partie.

-第一部分進(jìn)展順利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais la carrière de ce verbe réaliser n'a pas été sans accroc ni sans difficultés, hein.

但是實(shí)現(xiàn)這個(gè)動(dòng)詞的過(guò)程并非一帆風(fēng)順或一帆風(fēng)順,呵呵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

Et en fin de journal, ? sans accroc ? ce sera l'expression de la semaine d'Yvan Amar.

而在日記的最后,“一帆風(fēng)順”將是伊萬(wàn)·阿馬爾本周的表達(dá)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Si Aquilino Morelle nie tout conflit d'intérêt, il s'agit pour Jean-Christophe Lagarde d'un nouvel accroc à la promesse de République exemplaire.

如果阿奎利諾·莫雷爾否認(rèn)任何利益沖突,那么讓-克里斯托夫·拉加德(Jean-Christophe Lagarde Lagarde)就是一個(gè)新的障礙,可以實(shí)現(xiàn)模范共和國(guó)的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集

FB : Le ballet des camions et ferries du trafic transmanche s'est opéré sans accroc dans les ports de Douvres et de Calais après le rétablissement des formalités doua-nières.

FB:在恢復(fù)海關(guān)手續(xù)后,多佛爾和加來(lái)港口的跨海峽運(yùn)輸卡車(chē)和渡輪的芭蕾舞順利進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精靈法語(yǔ)丨聽(tīng)寫(xiě)吧 BAR à DICTéES

Le jubilé de platine de la Queen devait être sans accroc.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com