伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

沖突還提高了婦女的能見(jiàn)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年來(lái),社會(huì)差距變得更加顯著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

國(guó)際經(jīng)濟(jì)的不對(duì)稱(chēng)和不平衡特征也更加明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inégalités économiques se sont accentuées partout dans le monde ces dernières décennies.

近幾十年來(lái),全球的經(jīng)濟(jì)不平等在加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

顯然,總的情況的特點(diǎn)是比以前更加大的差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指責(zé)的法律若追溯既往,則進(jìn)一步加重了違反程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les malentendus et la méfiance entre différentes confessions et cultures se sont accentués.

不同信仰和文化之間的誤解和懷疑更加嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧視也助長(zhǎng)了不平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的國(guó)際金融危機(jī),這一脆弱性已經(jīng)加深。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport du Secrétaire général reconna?t que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告承認(rèn),全球化擴(kuò)大了社會(huì)不平等現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是爭(zhēng)取獨(dú)立的捷徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

軍民協(xié)調(diào)正在逐步改善,應(yīng)進(jìn)一步保持下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inégalités entre riches et pauvres et entre hommes et femmes se sont accentuées.

貧富和男女之間的不平等已經(jīng)拉大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在馬達(dá)加斯加,農(nóng)村和農(nóng)業(yè)地區(qū)的貧困更加嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近幾個(gè)月,反叛武裝集團(tuán)的侵犯行為變本加厲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各國(guó)之間的不平等程度日益擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

這種傾向不僅維持不變,而且有加強(qiáng)之勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

兩項(xiàng)預(yù)算之間實(shí)質(zhì)性的差距是一個(gè)令人關(guān)切的事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

區(qū)域間和國(guó)家間的差異更大了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

氣候變化現(xiàn)象加劇了這些挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Iconic

Il avait un costume comme ?a en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.

他穿著類(lèi)似乙烯基的服裝,臀部和一切都十分突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.

更女性化,通過(guò)衣服的下擺更好地突出了纖細(xì)的腰部,高胸,圓潤(rùn)的肩部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.

這些增長(zhǎng)在所有穆斯林國(guó)家都是有效的,并且最近的通貨膨脹加劇了這種增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
爆笑短劇Le Réseau

Mais ?a s'est accentué ces dernières semaines.

但最近幾周它更嚴(yán)重了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconna?tre aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

他們聽(tīng)到外面的響聲漸漸地高起來(lái)了,就知道雙方相距不過(guò)一層薄土了,再把這層薄土扒掉,內(nèi)外就通了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.

此外,女性中的這種相關(guān)性似乎更加突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Tout d’abord, les sympt?mes de la grossesse comme la nausée, la fatigue, les douleurs mammaires et abdominales sont accentués.

首先,惡心、疲勞、乳房脹痛和腹痛等懷孕癥狀加重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Surtout, l'utilisation des néonicotino?des, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新煙堿類(lèi)殺蟲(chóng)劑,它加劇了昆蟲(chóng)們的死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des conditions difficiles accentuées par les fortes chaleurs.

高溫加劇了困難的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

La canicule de ces derniers jours a encore un peu plus accentué la sécheresse.

——連日來(lái)的熱浪進(jìn)一步加劇了干旱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Sa fonction était phonétique. Il indiquait une voyelle longue et précisait du même coup comment le mot devait être accentué.

它有著發(fā)音功能。它表示長(zhǎng)元音,同時(shí)規(guī)定了單詞的重音方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un phénomène accentué par le réchauffement climatique.

一種因全球變暖而加劇的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

La baisse s'est accentuée ces derniers jours.

最近幾天下降速度加快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une explosion des prix de l'immobilier accentuée par la crise sanitaire.

- 健康危機(jī)加劇了房地產(chǎn)價(jià)格的爆炸式增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont accentués depuis quelques années par les différentes périodes de sécheresse.

近年來(lái),由于不同時(shí)期的干旱,這些問(wèn)題更加嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette chaleur et ce ciel sans nuages ont accentué une sécheresse déjà préoccupante.

高溫和萬(wàn)里無(wú)云的天空加劇了已經(jīng)令人擔(dān)憂的干旱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le hors piste est une vraie tendance accentuée depuis la période covid en station.

越野滑雪是一種真正的趨勢(shì),自新冠肺炎時(shí)期以來(lái)在度假村中得到了加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年8月合集

FB?: Juliette Gheerbrant nous explique que la pression sur Moscou s'était accentuée ces dernières heures.

FB:朱麗葉·吉爾布蘭特(Juliette Gheerbrant)解釋說(shuō),最近幾個(gè)小時(shí),莫斯科的壓力有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Météo-France avait annoncé un épisode intense d'orages, des intempéries accentuées par le réchauffement climatique.

法國(guó)氣象局宣布了一場(chǎng)強(qiáng)烈的雷暴事件,全球變暖加劇了惡劣天氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Elle a organisé en 1922 les premiers Jeux Mondiaux féminins et bien évidemment a ?uvré pour la présence accentuée des femmes.

1922 年,她組織了第一屆女子世界運(yùn)動(dòng)會(huì),為增加女性參與度做出了不可忽視的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com