伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福卻時(shí)時(shí)布滿我生活的每個(gè)角落.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

這個(gè)省盛產(chǎn)大麥、葡萄酒,還有大量士兵和有智慧的人們。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mon pays natal abonde en céréales.

我的家鄉(xiāng)盛產(chǎn)糧食。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

這一進(jìn)程意味著一種多邊框架,而今天的審議則證實(shí)了這種論點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les fruits abondent.

水果豐富。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les exemples de dons en nature abondent également.

實(shí)物捐助的例子也相當(dāng)

評價(jià)該例句:好評差評指正

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

貧窮、文盲和可治療的疾病比比皆是。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充滿歧視和貧困。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Président abonde dans le sens de M. Tang Houzhi.

主席說,他也記得情況是如此。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Notre marché abonde en marchandises.

我們的市場商品充裕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le texte abonde en citations.

文章中有大量引文。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais le drame est là?; il abonde sur la planète.

但是,這個(gè)問題是存在的;它正在全世界引起沸騰。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

對巴勒斯坦人的經(jīng)濟(jì)活動施加限制的例子更是多得很。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les questions abondent quant au développement des femmes relatif au commerce.

圍繞著貿(mào)易的婦女發(fā)展問題很復(fù)雜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精確例子還有很多。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

發(fā)展中國家的可持續(xù)經(jīng)濟(jì)增長還有許多障礙

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所傳授的課程充斥著對歷史和宗教的捏造。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社會保護(hù)辦法的積極影響的例子不勝枚舉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mme McMILLAN (Royaume-Uni) abonde dans le sens des deux orateurs précédents.

McMILLAN女士(聯(lián)合王國)說她贊同前兩位發(fā)言者的意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.

過人的聰明才智是男人最大的財(cái)富。”盧娜用唱歌般的聲音說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.

一種既要完全表達(dá)又要完全隱瞞的語言,它的特點(diǎn)便是增加比喻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

啊,我還忘了解放巴黎人報(bào),它是一份大眾報(bào)紙, 主要登載社會雜聞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’?le.

西瑞一般都群居的,海島的森林地帶可能很多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cependant les fabriques de produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau.

當(dāng)時(shí)在圣馬爾索郊區(qū)有不少化工廠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les ? salons ? surtout abondèrent dans ce sens.

尤其是在那些“客廳”里,這類話談得特別

評價(jià)該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Il en débarque et la Cour en abonde.

都聚集在王宮里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
動物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

獨(dú)角鯨穿越一片充滿富有生物的濃密大海。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.

雜草叢生,在一角荒地上爭榮斗勝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Des marchands de toute l'Europe, de Byzance, d'Orient, et d'Afrique y abondent.

來自歐洲、拜占庭、東方和非洲各地的商人比比皆是。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

L'information continuait à abonder sans cesse de l'espace en pénétrant par l'antenne.

信息仍源源不斷地從太空涌進(jìn)天線。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et d'ailleurs, si les Arabes gardent le commandement, les Berbères vont abonder dans les rangs de leur armée.

更重要的是,如果阿拉伯人保留指揮權(quán),柏柏爾人將壯大他們的軍隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Besan?on n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de c?ur et d’esprit.

貝藏松不僅僅是法國最漂亮的城市之一,還擁有許多有勇氣有才智的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien de plus facile et de moins long, répondit Paganel, car, heureusement, les terres n’abondent pas sous cette latitude.

“這個(gè)太容易了,并不需要多長時(shí)間,”地理學(xué)家回答,“因?yàn)楹苄疫\(yùn),這條緯線所經(jīng)過的陸地很少?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le combustible abonde, et il n’y a aucune raison de l’épargner.

“反正這里有的是燃料,用不著節(jié)省?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au moment où vous abondez votre contrat, il y a déjà une économie.

到您完成合同時(shí),已經(jīng)有了節(jié)省。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et là aussi, les sens figurés abondent.

在這里,比喻意義也比比皆是。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Eh bien ! j’aurais vite fait de fabriquer un arc et des flèches, et le gibier abonderait à l’office !

“是啊!有了刀我馬上就可以做一副弓箭。這樣,伙食房里就可以有大量的野味了!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年7月合集

Patrice Chabanet abonde dans LE JOURNAL DE LA HAUTE MARNE.

帕特里斯·查巴內(nèi)特在《高馬恩》中比比皆是

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Amuseurs publics, spectacles et activités diverses abondent dans la ville.

公共娛樂,表演和各種活動在城市中比比皆是。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com