伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.

姆文加事件特別令人憎惡,伊隆加先生的答復(fù)是荒唐的。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.

秘書處為處理區(qū)外值提出了各種選擇。

評價該例句:好評差評指正

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了關(guān)于安哥拉的小型緊急呼吁外,其他呼吁獲得的資金不超過40%

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.

它是一種存在于每個人類社會的異常行為。

評價該例句:好評差評指正

Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.

它們證明人們在仇恨和愚蠢行為面前是如何易受傷害。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc aberrant de réclamer 90?% de la valeur du contrat.

因此,索賠90%的合同價值缺少真實性,也不合乎邏輯。

評價該例句:好評差評指正

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的是,對此嚴重罪行他毫無良心不安。

評價該例句:好評差評指正

Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

免疫系統(tǒng)能夠清除可能會形成腫瘤的異常細胞。

評價該例句:好評差評指正

De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.

同樣,沒有任何國內(nèi)制度可以完全有效地阻止違反行為。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relache à faire modifier cette disposition aberrante.

她的部目前正在大力爭取對該項條款作出修正。

評價該例句:好評差評指正

Parler ? d’invasion ? en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.

所以把中國革命過程中的一個事件,說成是1959的“侵略”是很正常。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.

這種有勃于常理的調(diào)查結(jié)果有背于自然公正是不言自明的。

評價該例句:好評差評指正

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

應(yīng)從憑空設(shè)想的建議開始,才能了解報告內(nèi)容的荒謬。

評價該例句:好評差評指正

Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.

糾正機制不再起有效作用,并且人們擔(dān)心接納他人會帶來異?;蚱茐男袨椤?/p>

評價該例句:好評差評指正

Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.

所謂他接受南部非洲人民就要餓死的事實此一說法完全是無稽之談。

評價該例句:好評差評指正

Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les états qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.

這種矛盾幾乎是不可理解的,我們看到那些提議擴大否決權(quán)的國家同時卻主張消除否決權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前顯然迫切需要繼續(xù)開展這些調(diào)查,并將那些有背常理的案件付諸審判。

評價該例句:好評差評指正

Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.

近東救濟工程處難以應(yīng)付,而就設(shè)施受到損壞而向以色列政府提出的賠償要求也沒有得到答復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Les justifications aberrantes présentées par Isra?l, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.

以色列說,它的犯罪行為的目標(biāo)是打擊恐怖主義或進行自衛(wèi),這種理由是錯誤的,是不能令人接受的。

評價該例句:好評差評指正

Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.

臨時即興的援助到頭來只能維持扭曲的發(fā)展以及由于占領(lǐng)而造成的結(jié)構(gòu)畸形。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Donc ?a par exemple pour les Fran?ais, c’est complètement aberrant, c’est totalement impossible.

所以這事,比如對法國人來說,這簡直太荒謬,這完全不可思議!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a du métal, du plastique, c'est aberrant qu'il y en ait autant.

- 有金屬的,有塑料的,這么多真是荒謬。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Fran?ois? en a parlé comme une " plaie aberrante" et " criminelle" .

弗朗西斯說,這是一個" 反常的傷口" 和" 罪犯" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

Cette situation, présentée aujourd'hui comme aberrante, est le résultat d'une loi votée en 2016.

- 這種情況今天被描述為異常,是 2016 年通過的一項法律的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le philosophe J.-J. Rousseau, avait per?u le c?té profédément immoral de ces morales, il trouvait aberrant qu'on les fasse apprendre aux enfants.

哲學(xué)家讓-盧梭看到了這些深刻道德中的不合理的一面,并認為把它們教給孩子是荒謬的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Voici des visages de victimes mortes de faim à cause de cette théorie aberrante: le respirianisme.

這里是因這種異常理論而餓死的受害者的面孔食氣主義。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Hé cassez vous! Si je dors pas, personne dors ! En soit c'est pas si aberrant que ?a.

嘿,打破你!如果我不睡覺,就沒有人睡覺!就其本身而言,它并不是那么異常

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

La mission parlementaire livre des conclusions sévères à l'encontre du rythme scolaire actuel, qui serait ? aberrant ? et ? délirant ? pour les écoliers.

議會代表團對當(dāng)前的學(xué)校進度做出了嚴厲的結(jié)論,這對學(xué)童來說是“異常” 和“妄想的” 。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

Alors, construire des tours aussi, c'est quand même aberrant, enfin ?a va être aberrant puisque c'est énormément énergivore de béton.

所以,建造塔樓,這仍然是荒謬的,因為它消耗了大量的混凝土,所以它會變得異常。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une démarche aberrante aussi pour les scientifiques, alors que 94 % des glaciers des Alpes pourraient dispara?tre d'ici 2100. - C'est d'un cynisme incroyable, à l'époque où les glaciers perdent de la masse extrêmement rapidement.

- 對于科學(xué)家來說, 這也是一種反常的做法,因為到 2100 年, 阿爾卑斯山 94% 的冰川可能會消失。- 在冰川質(zhì)量損失極快的時期, 這是令人難以置信的憤世嫉俗。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年3月合集

En comptant mal les Unes dans l'Equipe, j'en ai réduit le nombre de deux unités, et dans mon brouillard, réduit aussi de deux le nombre de clubs en Ligue 1. ?Logique, aberrant, mortifiant. Pardon? C.A.

通過錯誤地計算球隊的頭條新聞,我減少了兩個單位的數(shù)量,在我的迷霧中,法甲的俱樂部數(shù)量也減少了兩個。?合乎邏輯,異常,令人窒息。不好意思?交流。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Il y a des logiques qui sont complètement aberrantes dans l'élevage de volailles ou de b?ufs, qui sont hyper pertinentes dans l'élevage d'insectes comestibles, donc, je vais prendre un exemple?: ?a va être la densité.

家禽或牛肉的養(yǎng)殖有完全正常的邏輯,與食用昆蟲的養(yǎng)殖非常相關(guān),所以,我舉個例子:這將是密度。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Moi, je suis pour la liberté de la création et je ne vais pas me contredire, je vous ai parlé de mes principes, mes engagements, ce serait complètement aberrant, je ne suis pas pour la censure, donc, pas question.

我支持創(chuàng)造的自由,我不會自相矛盾,我告訴過你我的原則,我的承諾,這將是完全異常,我不贊成審查制度,因此,沒有辦法。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Le capitaine Samaritano leur expliqua comment un déboisement aberrant avait en cinquante ans eu raison du fleuve : les chaudières des navires avaient dévoré la forêt aux arbres colossaux qui avait tant oppressé Florentino Ariza lors de son premier voyage.

薩馬里塔諾船長向他們解釋了五十年來一場異常的森林砍伐是如何對這條河造成的損失的:船只的鍋爐吞噬了森林及其巨大的樹木,這些樹木在弗洛倫蒂諾·阿里薩的第一次航行中曾嚴重壓迫他。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

C'est donc d'autant plus aberrant qu'elle subisse du harcèlement.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca me semble aberrant de nous demander de faire des efforts à nous, alors que ces gros monstres vont pouvoir continuer à se pavaner.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年7月合集

– Oui, c'est une histoire très longue, ?a ne commence pas ces dernières années, et au risque de me faire l'avocat du président malien actuel, il est l'héritier de décennies de politiques aberrantes.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors il est vrai que parfois on entend parler de catastrophe humanitaire, ce qui, d'un point de vue tout à fait strict du point de vue de la linguistique, est une formule un peu aberrante.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com