Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
這相當(dāng)于法國(guó)最低工資(1343歐元)的十倍。
Mis à part ces deux particularités, tout salarié travaillant en Principauté et régulièrement déclaré au Service de l'emploi, ne peut toucher un salaire inférieur au SMIC fran?ais majoré de?5?%.
除了上述兩種情況外,凡在摩納哥工作并已在就業(yè)服務(wù)局注冊(cè)的雇員都可以掙到不低于法國(guó)SMIC外加5%加權(quán)的工資。
Il convient de préciser que le SMIC ne constitue pas une base de départ de la hiérarchie des salaires qui entra?nerait en cas de modification, une action généralisée de l'éventail tout entier.
應(yīng)該說(shuō)明,與指數(shù)掛鉤的保證最低工資不是工資差別等級(jí)制的一個(gè)起點(diǎn),如果要對(duì)它進(jìn)行修改,則需要對(duì)整個(gè)工資檔次采取行動(dòng)。
L'Etat monégasque assure la prise en charge de la rémunération de ces travailleurs à concurrence de 85 pour cent du SMIC, charges sociales et primes comprises?; les 15 pour cent restants incombant à l'employeur.
摩納哥保證殘疾勞動(dòng)者獲得最低工資的85%的報(bào)酬,社會(huì)保險(xiǎn)和獎(jiǎng)金包括在內(nèi);余下15%由雇主承擔(dān)。
Cette situation recouvre plusieurs cas possibles au regard du marché du travail?: une alternance de périodes de travail et de ch?mage, un travail à temps partiel faiblement rémunéré, ou encore un travail à temps plein rémunéré au SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance).
從勞動(dòng)市場(chǎng)方面來(lái)看,這種局面涉及幾種可能的情況:工作周期與失業(yè)的交替,低報(bào)酬的部分時(shí)間制工作,或者領(lǐng)取各行業(yè)與指數(shù)掛鉤的保證最低工資的全日制工作。
Le taux du SMIC est toutefois réduit à l'égard des jeunes travailleurs?: l'abattement est de 20?% avant 17 ans, de 10?% entre 17 et 18 ans, mais celui-ci est supprimé pour ceux qui justifient de six mois de pratique professionnelle dans la branche.
然而,對(duì)于年青工人,降低與指數(shù)掛鉤的保證最低工資的水準(zhǔn):對(duì)不到17歲的年青工人降低20%,對(duì)17-18歲的年青工人降低10%,雖然可以對(duì)那些已在一項(xiàng)活動(dòng)中完成6個(gè)月工作實(shí)習(xí)的人取消實(shí)行與指數(shù)掛鉤的保證最低工資。
L'application concrète du SMIC passe par une comparaison entre le salaire effectivement per?u, d'une part, et le produit du SMIC par le nombre d'heures de travail accomplies d'autre part?: si une différence appara?t, au détriment du salarié, un supplément de salaire lui est d?.
與指數(shù)掛鉤的保證最低工資是在將支付的實(shí)際工資與根據(jù)與指數(shù)掛鉤的保證最低工資乘以實(shí)際工作的小時(shí)數(shù)得出的積進(jìn)行比較的基礎(chǔ)上實(shí)施的。 如果有對(duì)雇員不利的差別,就向他支付一筆工資補(bǔ)貼。
Ces innovations juridiques contribuent au fait que deux tiers des jeunes débutent avec un emploi précaire, et que la moitié est payée au salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) développant ainsi la précarisation et l'exclusion, et ce d'autant plus qu'elles restreignent les perspectives de progression professionnelle et d'ascension sociale.
這些法律改革有助于三分之二的青年人從一個(gè)不穩(wěn)定的工作開(kāi)始起步,其中半數(shù)人領(lǐng)取各行業(yè)與指數(shù)掛鉤的保證最低工資,從而發(fā)展了不穩(wěn)定性和排斥現(xiàn)象,更何況這些因素限制了職業(yè)進(jìn)步的前景和社會(huì)地位的升遷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com