Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
對(duì)國際米蘭有意引進(jìn)卡卡的消息,他們都感到意外。
Le Brésilien José Graziano da Silva, ancien responsable du Fome Zero, a récemment été nommé responsable de l'initiative régionale de la FAO contre la faim.
巴西的Jose Graziano da Silva(原“無饑荒區(qū)方案”主任)最近被任命為糧農(nóng)組織的區(qū)域主任,領(lǐng)導(dǎo)糧農(nóng)組織區(qū)域反饑荒倡議行動(dòng)。
Pendant des décennies, ce Brésilien noble et vaillant a prêté main forte aux affligés au Bangladesh, à Chypre, au Mozambique, au Liban, au Cambodge, en Afrique centrale, au Kosovo et au Timor oriental.
在長達(dá)數(shù)十年的時(shí)間內(nèi),這位善良而勇敢的巴西人在孟加拉國、塞浦路斯、莫桑比克、黎巴嫩、柬埔寨、中非、科索沃和東帝汶等地幫助過遭受苦難的人們。
Quelques accords bilatéraux relatifs à l'extradition signés par le Brésil prévoient toutefois qu'étant donné l'impossibilité d'accorder l'extradition d'un Brésilien, tout national du Brésil est tenu de répondre devant la justice brésilienne de la conduite criminelle qui a motivé la demande d'extradition.
但巴西簽署的一些雙邊引渡協(xié)定規(guī)定,鑒于巴西國民不能予以引渡,這些人引起引渡程序的犯罪行為應(yīng)根據(jù)巴西法律予以起訴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Que ces dirigeants populistes, dont les bilans sont mauvais ou même catastrophiques dans le cas du Brésilien, se révèlent ainsi inoxydables, constitue un défi majeur pour le fonctionnement démocratique.
這些民粹主義領(lǐng)導(dǎo)人,他們的記錄在巴西人的情況下是糟糕的,甚至是災(zāi)難性的,以這種方式變得不完美,是否構(gòu)成了民主運(yùn)作的重大挑戰(zhàn)。
Ensuite, le seul fait qu'il puisse encore gagner est stupéfiant. Parce que aurait d? le discréditer totalement?: 1 Brésilien sur 3 sous le seuil de pauvreté, 700.000 morts du Covid, un aveuglement obscurantiste face à la pandémie, une corruption omniprésente.
那么他仍然可以獲勝的事實(shí)令人震驚。因?yàn)閼?yīng)該完全抹黑他:三分之一的巴西人生活在貧困線以下,700,000 人死于新冠病毒,對(duì)流行病視而不見,無處不在的腐敗。
L'Union européenne (UE) a salué mercredi la désignation du Brésilien Roberto Azevedo comme nouveau directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour succéder au Fran?ais Pascal Lamy, dont le mandat à la tête de cette instance arrive à son terme.
歐盟(歐盟)周三歡迎任命巴西人羅伯托·阿澤維多為世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)新總干事,接替法國人帕斯卡爾·拉米,他擔(dān)任該機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人的任期即將結(jié)束。
Cher Fran?ois Bernard. Je suis très content de vous pouvoir éclairer à propos d'une petite confusion qu'on commet très souvent: au Brésil, on ne parle pas " Brésilien" , comme vous avez dit hier soir, nous parlons le portugais (la langue portugaise).
親愛的弗朗索瓦·伯納德。我很高興能夠啟發(fā)你一個(gè)經(jīng)常犯的小混亂:在巴西,我們不說" 巴西人" ,正如你昨晚所說,我們說葡萄牙語(葡萄牙語)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com