伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

聯(lián)合國工作人員是和平使者。

評價該例句:好評差評指正

Ces émissaires ont rendu compte de leurs consultations à M.?Hassan, à Mogadishu.

他們在摩加迪沙向哈桑先生報告調(diào)查結果。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement japonais a également désigné un émissaire spécial pour les questions du Moyen-Orient, l'Ambassadeur Tatsuo Arima.

日本政府還任命了一名中東問題特使,即有馬立夫大使。

評價該例句:好評差評指正

L'aquifère transfrontière franco-suisse du Genevois va de l'extrémité sud du lac Léman à son émissaire le Rh?ne.

法瑞跨界日內(nèi)瓦含水層從日內(nèi)瓦湖的最南端一直延伸到從其流出的羅納河。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons notamment proposé l'envoi d'un émissaire ou d'une équipe de juristes pour éclairer les débats des parties.

我們特別提出了派一位特使或一個法律團隊幫助雙方的會談。

評價該例句:好評差評指正

Cela a été souligné l'an dernier, lorsque les autorités du Myanmar ont refusé de coopérer sérieusement avec l'émissaire de l'ASEAN.

去年緬甸當局拒絕與東盟特使認真接觸就突出表明了這一點。

評價該例句:好評差評指正

Conformément aux recommandations contenues dans le rapport, les états-Unis appellent le Secrétaire général à dépêcher immédiatement un émissaire de haut rang.

根據(jù)報告提出的建議,美國呼吁秘書長立即派出一名高級特使。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que l'Organisation serve de bouc émissaire n'est pas nouveau, mais l'effet multiplicateur des médias modernes amplifie la mauvaise presse.

將聯(lián)合國作為替罪羊,早已有之,但現(xiàn)代大眾傳媒的推波助瀾作用使壞消息被急劇夸大。

評價該例句:好評差評指正

Le vibrant appel à la paix et à la raison de l'émissaire spécial chinois Wu Sike m'a quand même fait marré...

此外,中國秘密特使吳思科要求和平的呼吁讓我覺得很好笑。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons que saluer le r?le des émissaires américain, européen, russe, onusien pour tenter de renouer les fils du dialogue.

我們必須向美國、歐洲、俄羅斯和聯(lián)合國特使為盡力重組對話所發(fā)揮的作用表示敬意。

評價該例句:好評差評指正

Je suis fier d'avoir été, l'année dernière, l'un de ses émissaires dans le cadre de la réforme vitale qu'il a lancée.

我去年曾在他倡導的重要改革議程中擔任他的特使之一,我對此引以為豪。

評價該例句:好評差評指正

L'éthiopie ne saurait servir de bouc émissaire pour les échecs qu'il a accumulés dans ce domaine au cours des sept derniers mois.

在過去七個月中,他們在這方面一再失敗,不應因此將埃塞俄比亞作為替罪羊。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait de préciser le r?le de l'autorité responsable de la qualité de l'environnement en ce qui concerne les émissaires d'eaux usées.

應明確規(guī)定環(huán)境質(zhì)量主管機構管控廢水外流的作用。

評價該例句:好評差評指正

La chose n'a rien d'inhabituel?: de nombreuses négociations de paix sont conduites par des émissaires plut?t que par les chefs en personne.

這種情況并非不尋常:許多和平談判都是由代表進行的,而不是各派的領導人親自進行的。

評價該例句:好評差評指正

De premiers contacts ont été établis avec les autorités à Kigali et des négociations complémentaires se poursuivent avec l'émissaire du Rwanda à Kampala.

已經(jīng)與基加利當局取得了初步聯(lián)系,并且正在與盧旺達駐坎帕拉特使進行后續(xù)談判。

評價該例句:好評差評指正

Aux interventions répétées des émissaires de l'UNITA pour obtenir la restitution dudit matériel, le chef de l'état a constamment opposé un non catégorique.

安盟代表曾多次要求歸還上述裝備,但國家元首總是堅決拒絕。

評價該例句:好評差評指正

En pratiquant ce type d'autocensure, non seulement le Secrétariat se place en situation d'échec, mais il s'expose aussi à devenir le bouc émissaire.

自我設限的做法使秘書處自我束縛,特派團不但注定失敗,而且會成為失敗的替罪羊。

評價該例句:好評差評指正

à leur nombre figurent, par exemple: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評價該例句:好評差評指正

à leur nombre figurent, par exemple?: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité de coordination a invité un petit groupe de personnalités éminentes à parrainer l'Année en qualité d'émissaires, de porte-parole ou de conseillers.

協(xié)調(diào)委員會請少數(shù)高級別人士擔當國際年的三類贊助人:宣傳使者、代言人和顧問。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Et donc, le bouc émissaire, un émissaire c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.

所以,替罪羊中的使者一詞,是指被派去完成任務的人。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.

隨行的那人介紹說她是中級法院軍管會的軍代表。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Un émissaire, c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.

使者是被派遣出去完成任務的人。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同時,代表團被派往英國為他們的事業(yè)辯護。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En 1253, le roi Saint Louis retente le coup avec son propre émissaire : Guillaume de Rubrouck.

1253年,法國國王圣路易(路易九世)決定派遣自己的使者魯布魯克再次嘗試與蒙古帝國交談。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’émissaire sera plut?t l’autre, qui affecte de parler avec un accent italien.

密使大概是另一個,他裝作說話有意大利口音。”

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Marco Polo, son père et son oncle ont travaillé comme émissaires pour l'empereur mongol, Kubila? Khan.

馬可-波羅,他的父親和叔叔曾為蒙古皇帝忽必烈汗做使者。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

à mon avis, la violence dans les jeux vidéo, c'est surtout un bouc émissaire pour les médias.

在我看來,電子游戲中的暴力主要是媒體的替罪羊。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

C’est là que la noblesse nipponne dépêche ses émissaires quand elle cherche à recruter les meilleurs experts en renseignement du pays.

日本貴族在國內(nèi)招募最優(yōu)秀的情報專家時,就會派使者來到這里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ils ont envoyé leurs émissaires face à face.

他們派出特使面對面。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

La Russie accueillera samedi l’émissaire de l’ONU et de la Ligue Arabe, Lakhdar Brahimi.

俄羅斯周六將接待聯(lián)合國和阿拉伯聯(lián)盟特使拉赫達爾·卜拉希米。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C’est ce sur quoi d’ailleurs bute par exemple l’émissaire spécial des Nations Unies, Ghassan Salamé.

例如,聯(lián)合國特使加?!に_拉梅(Ghassan Salamé)偶然發(fā)現(xiàn)這一點。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

De son c?té, la junte a envoyé un émissaire au Mali, le général Salifou Mody.

軍政府則派了一名特使薩利?!つ蠈④娗巴R里。

評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

Bobo c'est ton bouc émissaire préféré.

波波是你最喜歡的替罪羊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Rappelons, Edmond, que l'émissaire international Lakhdar Brahimi suit la même ligne.

埃德蒙,請記住,國際特使拉赫達爾·卜拉希米也是如此。

評價該例句:好評差評指正
Lupin 紳士怪盜

Il a trouvé le bouc émissaire idéal.

他找到了完美的替罪羊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est facile de trouver des boucs émissaires.

很容易找到替罪羊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

A Moscou pendant ce temps était accueilli l'émissaire de l'ONU pour la Syrie, Staffan de Mistura...

與此同時,在莫斯科受到聯(lián)合國敘利亞問題特使斯塔凡·德米斯圖拉的歡迎。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

– J’en ai marre, je suis tout le temps le bouc émissaire quand il y a un problème dans l’entreprise.

我受夠了,公司一有問題,總是我來當替罪羊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est simple que pour ceux qui recherchent des boucs émissaires.

對于那些尋找替罪羊的人來說,這很簡單。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com