伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

這條新聞是英國正在發(fā)生的嚴重騷亂的縮影。

評價該例句:好評差評指正

L'émotion populaire se transforme en émeute.

民眾的不安轉(zhuǎn)化成騷亂。

評價該例句:好評差評指正

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴動,中國警方宣布逮捕了400人。

評價該例句:好評差評指正

La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.

自從2008年3月發(fā)生暴亂后,自治區(qū)旅游業(yè)關(guān)閉了好幾個月。

評價該例句:好評差評指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美國城市的騷亂中,鎮(zhèn)壓也同樣相當殘酷。

評價該例句:好評差評指正

Les procureurs locaux examinent plus de 130?affaires directement liées aux émeutes.

地方檢察官正在處理與騷亂直接有關(guān)的130多宗案件。

評價該例句:好評差評指正

La police a arrêté une trentaine de Palestiniens soup?onnés d'avoir participé aux émeutes.

警察逮捕了大約30名涉嫌騷亂的巴勒斯坦人。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait d'une émeute violente.

這是一場暴亂。

評價該例句:好評差評指正

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴動期間劫持一名監(jiān)獄工作人員作為人質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

報刊每天都發(fā)表文章,公開煽動對猶太人尋釁鬧事或干脆殺害。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des Libériens approuvent la manière dont la MINUL a réagi à ces émeutes.

大部分利比里亞人支持聯(lián)利特派團對騷亂所作出的反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il minimisait l'importance de la croissance de l'économie palestinienne avant les émeutes récentes.

此外,報告將最近騷亂之前的巴勒斯坦經(jīng)濟增長降級。

評價該例句:好評差評指正

Selon les informations dont nous disposons, les étudiants n'ont pas participé à ces émeutes.

根據(jù)我們的情報,學(xué)生沒有參與暴亂。

評價該例句:好評差評指正

Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11?morts.

這次未遂的嘗試引起了騷亂和紛爭,造成至少11人喪生。

評價該例句:好評差評指正

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

為了結(jié)束動亂,警察增加了抓捕的數(shù)量,在今天就有超過2100被捕。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

必須依法懲處野蠻動亂的負責者。

評價該例句:好評差評指正

Les poursuites judiciaires contre les auteurs des crimes liés aux émeutes de mars ont également avancé.

三月暴亂罪行的起訴工作也在進行之中。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes cependant encouragés par les mesures déjà prises par le Gouvernement pour contenir ces émeutes.

然而,我們?yōu)檎呀?jīng)采取步驟制止動亂而感到鼓舞。

評價該例句:好評差評指正

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

繼饑荒暴亂之后,又出現(xiàn)了一場嚴重的政府危機。

評價該例句:好評差評指正

Des émeutes ont eu lieu à Burco, au ??Somaliland??, le 1er septembre.

9月1日,“索馬里蘭”的布勞發(fā)生騷亂。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Assister impuissante aux émeutes raciales et à leur cohorte de morts.

她無奈地看著種族騷亂和死亡的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Parfois, ?a vire même à l'émeute comme à édimbourg, en 1742.

有時甚至會變成一場騷亂,就像 1742 年在愛丁堡一樣。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.

媒體報道騷亂和饑餓的農(nóng)民變成乞丐。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il faisait assez de vent pour soulever ?à et là de petites émeutes de poussière.

常常刮風使得到處都是塵土。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

C’est la place du Trocadéro. Et l’émeute prend fin.

這是特羅卡蒂羅廣場。騷亂結(jié)束了。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

C'est le début d'une première nuit d'émeute.

這是第一晚騷亂的開始。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Personne ne l'écoute et bient?t, les premières émeutes éclatent.

沒人聽她的話,很快,第一次騷亂爆發(fā)了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le 13 mai 1958, éclate une émeute à Alger.

1958年5月13日,阿爾及爾爆亂。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La production est insuffisante, les prix montent, les gens ont faim, et des émeutes surviennent.

生產(chǎn)不足導(dǎo)致價格上漲,人們饑餓吃不起飯,騷亂隨之爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

En mai 1968, le festival débute alors que des émeutes ont lieu dans toute la France.

1968 年 5 月,電影節(jié)開始,而法國各地發(fā)生了一些騷亂

評價該例句:好評差評指正
Expression orale 3

Journaliste 2 : à mon avis, c’est plut?t en attendant la fin des émeutes.

在我看來,這更是等待騷亂的結(jié)束

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.

車道的寬度能夠防止在騷亂時建造路障。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des transports en commun pris pour cible pendant les émeutes.

騷亂期間公共交通成為攻擊目標

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il renforce donc les moyens pour lutter contre les émeutes.

因此,它加強了鎮(zhèn)壓騷亂的手段

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Violences urbaines en France, la droite surfe sur les émeutes.

法國的城市暴力,右翼在騷亂中沖浪。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

Et puis enfin, sa mort avait provoqué des émeutes en France.

最后,他的死引起了法國的騷亂。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Vingt-et-un agents de police et civils ont été blessés lors des émeutes.

二十一名警察和平民在騷亂中受傷。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年4月合集

La fête du Travail va-t-elle tourner à l’émeute demain en France ?

明天法國的勞動節(jié)會變成一場騷亂嗎?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Et pourtant, dans de nombreuses villes américaines, la colère s’est muée en émeutes.

然而,在許多美國城市,憤怒變成了騷亂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un pic de violence a été atteint cet été avec les émeutes urbaines.

- 今年夏天,城市騷亂達到了暴力高峰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com