Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti還能夠讓自己球隊(duì)起死回生嗎?
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti還能夠讓自己球隊(duì)起死回生嗎?
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
薩爾科齊也同時(shí)明確表示,希望立刻振興歐洲。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
關(guān)于攝像重放系統(tǒng)輔助裁判問題又起。
Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.
政府將采取措施重振經(jīng)濟(jì)。
Or, le processus de réforme a été relancé.
然而,重新發(fā)動(dòng)了改革進(jìn)程。
Il faut trouver des moyens de relancer le SGPC.
需要尋找各種方式振興這一制度。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他出任總理提供了振興政治進(jìn)程機(jī)會(huì)。
Il faut trouver des?moyens de relancer le?SGPC.
有必要設(shè)法振興全面貿(mào)易優(yōu)惠制。
Elle?offre des moyens de relancer l'économie dans les circonstances actuelles.
它為在目前條件下實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇提供了機(jī)制。
On ne pouvait trop insister sur la nécessité de relancer le secteur privé.
必須振興私部門
活力,其重要性無(wú)
怎樣強(qiáng)調(diào)亦不過分。
Il existe aujourd'hui une chance de relancer le processus de paix au Moyen-Orient.
現(xiàn)在有一個(gè)恢復(fù)中東和平進(jìn)程活力機(jī)會(huì)之窗。
Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.
確定立即重新啟動(dòng)過渡進(jìn)程適當(dāng)方法和途徑。
Un certain nombre de processus liés au programme des normes ont été relancés.
已經(jīng)振興了標(biāo)準(zhǔn)方案中許多進(jìn)程。
Elle espère relancer un appel au gouvernement fran?ais sur l'importance de la sécurité publique.
她希望這次游行,能夠再次向法國(guó)政府呼吁公共治安重要性。
Il est également de la plus haute importance de relancer le processus de paix.
還迫切需要重啟和平進(jìn)程。
Au vu de ces résultats positifs, le Gouvernement brésilien a récemment relancé la campagne.
鑒于這種積極結(jié)果,巴西政府最近重新發(fā)起這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)。
Je crois que nos capacités de relancer les travaux sont fortement tributaires de cela.
我認(rèn)為我們激勵(lì)工作能力全取決于它。
C'est une question urgente dont il convient de relancer l'examen par la Conférence.
這是一個(gè)緊迫問題,需要裁談會(huì)恢復(fù)活力
以討
。
Nous sommes près d'aboutir à une solution qui relancerait éventuellement le processus de privatisation.
然而,我們已接近于找出可能解決辦法,確保私有化進(jìn)程毫不拖延地取得進(jìn)展。
Il?appartient donc à chacun d'entre nous de relancer cette instance multilatérale précieuse.
因此,我們每個(gè)都有責(zé)任振興這個(gè)最重要
多邊機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com