On lui objecta son jeune age. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌他年紀(jì)太輕。人家對他, 說他年紀(jì)太輕。
On lui objecta son jeune age. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌他年紀(jì)太輕。人家對他, 說他年紀(jì)太輕。
Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你為何創(chuàng)造那些東西來作孽呢?”
Le Comité consultatif n'a aucune raison technique à objecter à ces estimations.
咨詢委員會認(rèn)為沒有任何技術(shù)理由可以不贊成這些估計數(shù)。
Toute personne qui objecte à cette ordonnance ou à ses modalités peut saisir le tribunal.
如果對該命令和辦法持有異議,可以再次向法院提起訴訟。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有時他們的死,或因
對驅(qū)逐而遭受虐待。
Dans cette perspective, il est toujours utile de conna?tre les motivations de l'état objectant.
從這角度來看,了解
對國的意圖是有用的。
Mais, objecta le jeune homme, vous n'aviez qu'un an lorsque le président Madison est mort.
青年記者提出疑問:“可是,麥迪遜總統(tǒng)去世時,您才歲呀!”
On a objecté qu'elle était importante dans certains systèmes.
對這
建議的與會者指出,在有些法律制度中,提及交易的法定理由或依據(jù)是必要的。
On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.
后建議遭到
對,理由是這樣做會無意之中導(dǎo)致擾亂現(xiàn)有關(guān)系。
Dans certains cas, cela a été expressément énoncé par l'état objectant.
在某些情況下,對國
清楚地說明這
效力。
La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine.
中國代表團在答辯中美國代表團的發(fā)言。
à cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
針對此項建議,有與會者指出,這兩處規(guī)定的目的是不同的。
11 L'état partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.
11 締約國辯稱,提交人未能舉證證明他的申訴。
On a, toutefois, objecté que ce libellé risquait de réduire la souplesse du texte initial.
然而,有的與會者針對這觀點指出,新的詞語可能會減少原案文的靈活性。
L'évaluation de l'intention de l'état objectant s'inscrit dans un cadre précis.
對對國的意圖所作評估是在
個具體的框架中進行的。
On a toutefois objecté que, dans certains cas, il n'y avait pas de facture.
然而,有人提出對意見說,在某些情況下沒有發(fā)票。
Il a été objecté que cette proposition sortait du champ d'application du Règlement d'arbitrage.
該建議由于超出了《仲裁規(guī)則》的范圍而遭到對。
D'autres ont objecté, déclarant que le Comité était pleinement occupé par d'autres responsabilités importantes.
另有人說,該委員會經(jīng)在全面履行其他重要義務(wù)。
Il est en outre possible d'objecter que l'autre critère d'interprétation peut varier dans le temps.
然而,另項
對意見是,其它解釋規(guī)則也許最終會有不同。
2 L'état partie objecte également que les recours internes disponibles n'ont pas été épuisés.
締約國還稱,提交人尚未用盡現(xiàn)有的國內(nèi)補救辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com