En effet, pour la plupart des états, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事實上,就大多數(shù)國家而言,能否獲取這武器似乎差不多就是檢驗它們是否具有陽剛氣概的標準。
En effet, pour la plupart des états, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事實上,就大多數(shù)國家而言,能否獲取這武器似乎差不多就是檢驗它們是否具有陽剛氣概的標準。
Les jeunes hommes, par contre, doivent faire preuve de ??virilité??, d'où les comportements à haut risque qu'ils adoptent.
另一方,社會期望青年男子要表現(xiàn)出“男性”作風,這助長了高風險行為。
De plus, les hommes subissent l'influence de normes culturelles concernant la virilité, dont certaines sont très négatives dans le contexte du VIH.
此外,男人受到關(guān)于男子漢的文化規(guī)范的影響,其中一規(guī)范艾滋病毒范疇來說是非常不利的。
Le Comité s'inquiète en outre de la prévalence de l'attitude sociale consistant à mesurer la virilité des hommes au nombre d'enfants qu'ils engendrent.
委員會還對社會上普遍以子女數(shù)量多少作為衡量男子氣概的標準的態(tài)度也表示關(guān)切。
Tout en préservant les combattants de la virilité, avec la concurrence féroce sur Pocket forme murse - le plus souvent rectangulaire, parfois avec un clapet.
保持男裝陽剛氣概的戰(zhàn)斗中,與murse的激烈競爭以口袋的形式出現(xiàn)——通常為矩形,有時帶有翻蓋。
Cette dichotomie fait fi du r?le des femmes dans la construction de communautés s?res, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de?virilité.
這種雙重的辦法忽視了婦女建設(shè)安全社區(qū)方的作用,并且進一步加強了基于性別的把男性和槍等同的陳腐觀念。
Des anthropologues et d'autres chercheurs ont récemment fait ressortir que, dans certains contextes et dans certaines sociétés, l'idéal de ?masculinité? ou de ?virilité? impliquait une tolérance à l'égard de la violence.
最近,一人類學家和學者指出,情形中以及社會中,一種理想意義上的“具有陽剛之氣”意味著容忍暴力。
Or de?nombreuses communautés sont dépourvues de mécanismes de contr?le sociaux suffisamment forts et l'idéologie qui relie virilité et armes à feu est exploitée aux fins de la promotion de la violence armée.
然而許多社區(qū)卻沒有充分的社會控制,男性和槍支的意識觀念被用來促進武裝暴力。
Dans les pays qui sortent d'un conflit, en particulier parmi les groupes vaincus, le désir de réaffirmer une?virilité ?perdue? peut prendre la forme de graves actes de répression et de violence contre les femmes.
武裝沖突之后,特別是被打敗的群體中,重振“失去的”男性威力可能會采取對婦女嚴厲壓制和暴力的形式。
L'état de dépendance économique et sexuelle des femmes et l'analphabétisme des femmes et des filles, conjugués à l'importance excessive que les hommes accordent à la virilité, sont encore aggravés par l'extrême pauvreté et des systèmes de valeurs profondément enracinés.
經(jīng)濟依賴和性依賴以及婦女與女孩中的文盲,加上男性的大男子主義,這都因極端的貧困而加劇,并與根深蒂固的傳統(tǒng)價值觀體系有關(guān)聯(lián)。
Les comportements à haut risque, tels que les rapports sexuels non protégés et la consommation de drogues, notamment par voie intraveineuse, adoptés par certains hommes, sont parfois considérés comme une manière de se conformer à une certaine conception de la virilité.
男子從事高風險行為,包括不安全性活動以及靜脈注射毒品或其他形式的吸毒可能被視為一種炫耀陽剛氣的手段。
Le Ministère a aussi mis sur pied un programme qui s'adresse particulièrement aux gar?ons en année de transition du deuxième cycle, intitulé Exploring Masculinities (à la découverte de la virilité), qui aborde divers problèmes de violence, dont la violence à l'égard des femmes.
該部還專門為高中過渡學年的男生編制了一個題為《探索男子漢氣概》的課程,處理一系列暴力問題,其中包括對婦女的暴力。
Dans de telles situations, les conséquences de cette idéologie reliant armes à feu et virilité peuvent être catastrophiques, les jeunes gar?ons et les hommes devenant à la fois les?auteurs et les victimes d'une culture de violence qui anéantit toute la palette des droits au sein de leur communauté.
這種情況下,所購建的槍支/男性意識形態(tài)的后果可能是極具毀壞性的,男孩和男人成為暴力文化中的罪犯和受害者,摧毀其社區(qū)的整個權(quán)利結(jié)構(gòu)。
De par leur socialisation, les femmes sont appelées à devenir des éducatrices et à s'occuper de leur famille et de leur communauté. Dans tous les pays du monde, développés ou en développement, nombre d'hommes assument leur r?le de “protecteurs” et de “défenseurs”, cherchant souvent à le jouer grace à la possession d'armes, tandis que les femmes, dans leur r?le d'éducatrices, encouragent souvent cette revendication de la “virilité”.
婦女適應(yīng)社會需要成為家庭和社區(qū)的看護者和哺育者;但全世界各個發(fā)達和發(fā)展中國家中,許多男人承擔起“保護者”和“捍衛(wèi)者”的角色,并往往通過擁有武器來保持這一作用,而扮演哺育者角色的婦女則往往鼓勵這一`有男子氣概'的做法。
Dans le cadre de sa ??guerre contre le terrorisme??, les états-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).
作為“反恐戰(zhàn)爭”的一部分,美國及其私人承包人對伊拉克和其他地方被關(guān)押的男性穆斯林使用審訊手段,旨利用他們認為的穆斯林男子憎惡同性戀的想法(如強迫堆疊裸體男性囚犯、強奸、強迫與其他被拘留者進行同性戀行為)和使得被拘留者感覺受到閹割(如強迫赤身裸體、強迫穿女性內(nèi)衣、用假的月經(jīng)血涂抹被拘留者)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com