Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une ??vertu?? qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.
這并非一個(gè)偶然現(xiàn)象,而是安全理事會(huì)組成中固有
現(xiàn)象,因?yàn)槲宄H卫硎聡杏行﹪矣型瑯?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">問題,事實(shí)上,它們與俄國沙皇、法國波旁王朝和英國斯圖加特王朝一樣,咸有此一“德”:它們都患有將現(xiàn)在具體化
通病,一種人類習(xí)俗不會(huì)改變
信念。