Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
觀眾們熱烈地歡迎勝利的隊伍。
Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
觀眾們熱烈地歡迎勝利的隊伍。
Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.
足球比賽后,隊員們互相勝利的微笑。
à cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
在這一歐洲洋洋得意的自我中心主時代,歐洲的共同利益就是人類的共同利益。
Nombre de ces pays sont parvenus à l'indépendance au milieu du siècle dernier, triomphant d'une période difficile et douloureuse de leur histoire.
自上一世紀中期開始,其中許多國家都得以實現(xiàn)獨立,度過其歷史上的一段艱難痛苦時期。
Né et triomphant au XIXe, le chemin de fer a traversé le XXe siècle avec beaucoup de vicissitudes, au point que certains le donnaient agonisant.
于十九世紀誕生以及發(fā)揚廣大的鐵路,在二十世紀經(jīng)歷許多變遷,有一些甚至瀕臨滅亡。
Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.
在這種人類以成功的思想意識形態(tài)名進行的相互之間征服為特征的眾多災難中,存在著一些取得輝煌成就的時期,存在著一些持續(xù)的鼎盛時期,正是這些引導著人類向著解放的道路奮勇向前。
Il y a 40 ans, de cette même tribune, le leader de la Révolution triomphante proclamait, au nom de Cuba, les rêves d'espoir et de justice sociale pour lesquels le peuple cubain avait lutté pendant près d'un siècle.
四十年前,一場取得成功的革命的領(lǐng)導人正是在這個講臺上代表古巴宣布古巴人民為之奮斗近一個世紀的希望和社會公正的夢想。
Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne agée retournant chez elle ou sous sa tente.
戰(zhàn)勝國和戰(zhàn)敗國的軍隊離開我國,但是,它們埋布的地雷和彈藥依然存在,不時地在一個玩耍的天真兒童身旁,或在一位照看羊群的鄉(xiāng)村婦女身旁,或在一位漫步回家或返回帳篷的老年人身旁爆炸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com