Ces documents intitulés ?Voix d'esclaves?, ?Voyages d'esclaves? et ?Représentations de l'esclave? forment une trilogie.
該教材采用了“奴隸聲音”、“奴隸
航程”和“被奴役者
夢(mèng)幻”
部曲
形式。
Ces documents intitulés ?Voix d'esclaves?, ?Voyages d'esclaves? et ?Représentations de l'esclave? forment une trilogie.
該教材采用了“奴隸聲音”、“奴隸
航程”和“被奴役者
夢(mèng)幻”
部曲
形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie ? L'Avventura ? dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他格自1960年
“奇遇”
部曲確立,被認(rèn)為是自省式電影
先河。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
這是一個(gè)部曲,很久以來(lái)
一直認(rèn)為,為什么
覺(jué)得現(xiàn)在
武裝。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie ??DDR??, le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
復(fù)員方案部曲中
第
部分——即重返社會(huì)部分——是
據(jù)以評(píng)估一項(xiàng)方案可靠程度
措施。
Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones?: amasua, amayuna et amaquilla -?ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.
祖先給
留下了土著
不原則:不撒謊、不偷竊和不示弱。
Lorsque la population ne respecte pas cette trilogie, c'est-à-dire lorsqu'elle ne dénonce pas les rebelles ou ne fuit pas à leur approche, elle court le risque d'être considérée comme rebelle.
如果民眾不尊重這種方合作,即如果他
不檢舉叛亂分子或在他
到來(lái)時(shí)不逃離,他
便有可能被認(rèn)為是叛亂分子。
Nous sommes s?rs que la trilogie de résolutions adoptées par le Conseil de sécurité ce mois sera au profit du rétablissement de la paix au Soudan et de la prospérité de son peuple.
相信,安全理事會(huì)本月份通過(guò)
項(xiàng)決議有助于蘇丹恢復(fù)和平和蘇丹人民重享繁榮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)
,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com