伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

transportation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

transportation

音標:[trɑ?sp?rta(ɑ)sj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
【法律】流放, 流刑, 放逐 法 語 助 手

Beijing Municipal Transportation Administration Bureau.

北京市交通委員會運輸。

La Transportation Security Administration (TSA), qui fait partie du Department of Homeland Security (DHS), est responsable de la sécurité de tous les aéroports des états-Unis.

國土安全部內(nèi)的運輸安全具有法定授權(quán),負責(zé)美國所有機場的安全。

Il collabore aussi étroitement avec la Transportation and Security Administration?: il appuie et aide celle-ci à surveiller les individus et les marchandises sur le continent américain.

海關(guān)和邊境保護還與運輸安全進行作,支持和幫助運輸安全監(jiān)督美國本土內(nèi)的人員和貨物。

Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.

北美自由貿(mào)易定(NAFTA),海洋及港口策運輸磋商小組每年也就海洋運輸問題進行討論。

Le Groupe de travail a entendu sur les questions de sécurité liées aux transports des exposés de hauts fonctionnaires des douanes, des garde-c?tes et de la Transportation Security Administration des états-Unis.

貿(mào)易和投資作組收到了美國海關(guān)、邊防警衛(wèi)和運輸安全行高級官員關(guān)于涉及運輸安全問題的報告。

Le Groupe de travail a entendu sur les questions de sécurité liées aux transports des exposés de hauts fonctionnaires des douanes, des gardes-c?tes et de la Transportation Security Administration des états-Unis.

貿(mào)易和投資作組收到了美國海關(guān)、邊防警衛(wèi)和運輸安全行高級官員關(guān)于涉及運輸安全問題的報告。

Dans ces conditions, les données recueillies par la Maritime Administration du Department of Transportation des états-Unis d'Amérique et publiées sous le titre “U.S. Foreign Waterborne Transportation Statistics” représentent une source d'information particulièrement fiable.

綜上所述,由美利堅合眾國運輸部海運收集并作為“美國對外水運統(tǒng)計數(shù)字” 予以公布的數(shù)據(jù)可能是尤為可靠的資料來源。

L'emplacement des places de stationnement visées aux paragraphes 27 et 29 de la présente réglementation sera déterminé par le Département des transports (Transportation Department) de la ville de New York, en consultation avec le Département d'état des états-Unis.

本《泊車方案》第27和29段所述泊車位的地點將由紐約市運輸部與美國國務(wù)院商定。

Comme elle a moins d'autobus et que ceux-ci sont en mauvais état, avant le lancement de ce programme, l'Iraq Transportation Company avait d? réduire de plus de 50?% les trajets desservis, malgré un accroissement de la demande de transport à la fois urbain et interurbain.

由于條件的惡化以及公共汽車數(shù)量的減少,伊拉克運輸公司在方案實施之前已被迫將其路線覆蓋面減少50%以上,盡管對城市內(nèi)部和城市之間路線的需求已有增加。

Il est intéressant de noter que la National Industrial Transportation League et le World Shipping Council, qui représentent à eux deux une partie très importante de l'industrie des transports, sont favorables aux limites des Règles de La Haye-Visby sous réserve qu'une procédure de modification y soit intégrée.

值得注意的是,代表著本行業(yè)相一部分的國家行業(yè)運輸聯(lián)盟和世界航運理事會均支持海牙-維斯比限額,但須規(guī)定一個審查程序。

à la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (états-Unis d'Amérique); Fran?ois-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次會議上,墨西哥國家節(jié)能委員會執(zhí)行秘書Diego Arjona、美利堅合眾國運輸和發(fā)展策研究所執(zhí)行主任Walter Hook、全球減少天然氣燃燒伙伴關(guān)系Fran?ois-Régis Mouton和墨西哥能源秘書處能源和環(huán)境主任Elena Sierra Galindo作了小組發(fā)言。

On citera en particulier celles de 5762-2001 relatives à l'égalité de droits des personnes handicapées (Stationnement prioritaire sur le lieu de travail) (??Equal Rights for People with Disabilities Regulations (Priority Parking Spaces at the Work Place??); celles de 5762-2002 relatives au salaire minimum (salaire adapté à l'employé handicapé à capacité de travail réduite) (??Minimum Wages Regulations (Wages Adapted to Employee with Disability with a Diminished Working Ability)??); celles de 5763-2003 relatives à l'égalité de droits des personnes handicapées (Régularisation de l'accessibilité des services de transports publics) (??Equal Rights for People with Disabilities Regulations (Regularization of Accessibility to Public Transportation Services)??).

第5762-2001號《殘疾人平等權(quán)利條例》(作場所的優(yōu)先停車位)(《殘疾人平等權(quán)利條例》(作場所的優(yōu)先停車位))、第5762-2002號《最低資條例》(作能力下降的殘疾員資)(《最低資條例》(作能力下降的殘疾員資))、第5763-2003號《殘疾人平等權(quán)利條例》(享有公共交通服務(wù)的正規(guī)化)(《殘疾人平等權(quán)利條例》(享有公共交通服務(wù)的正規(guī)化))。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 transportation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。