伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

téméraire

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

téméraire

音標(biāo):[temerεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 魯莽, 莽撞;大膽, 勇猛
homme téméraire 魯莽

2. 輕率, 冒失
jugement téméraire 武斷, 輕率判斷

常見用法
un projet téméraire一項冒險計劃

法 語助 手
近義詞:
ambitieux,  aventureux,  brave,  casse-cou,  hardi,  imprudent,  risque-tout,  audacieux,  intrépide,  aventuré,  hasardeux,  osé,  périlleux,  risqué,  être osé,  être risqué,  hasardé,  entreprenant,  dangereux,  inconsidéré
反義詞:
capon,  circonspect,  couard,  craintif,  prudent,  pusillanime,  couard (littéraire),  froussard,  pleutre,  poltron,  pusillanime (littéraire),  timoré,  raisonnable,  être réfléchi,  lache,  peureux,  réfléchi,  sage
聯(lián)想詞
courageux勇敢,有膽量;audacieux大膽,勇敢;habile能干,精明,熟練;maladroit笨拙;prudent謹(jǐn)慎,慎重,審慎;risqué危險, 冒險;na?f天真;stupide愚蠢,愚笨;sage賢人,哲人;aventurier冒險者,冒險家,投機者;honnête誠實;

Ce gar?on téméraire ignore la peur du danger.

這個大膽男孩從沒體驗過對危險害怕。

Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.

如果對健康權(quán)期望過高,那不明智。

Même après le Sommet du millénaire, il serait téméraire d'affirmer que la question ne reste pas ouverte.

即使在千年首腦會后也不能說問題已經(jīng)完結(jié)。

Les actes de terrorisme émanent de motivations et d'objectifs politiques divers et sont commis de manière arbitraire et téméraire.

恐怖主義行為各種政治動機和目產(chǎn)生,犯下這些罪行人一意孤行,不顧后果。

Cette illusion pourrait être dangereuse et amener le Gouvernement national de transition à se montrer de plus en plus téméraire.

這種幻想具有潛在危險性,可使過渡時期民族政府更加草率魯莽。

Il a donc été suggéré d'envisager plus en détail la possibilité d'utiliser la notion d'acte “intentionnel” plut?t que celle d'acte “téméraire”.

因此,有人否可以使用“蓄意”而不“魯莽”行為概念。

Il est un peu téméraire pour moi de le dire, mais je pense que le pire est maintenant derrière nous en Bosnie-Herzégovine.

我這么說很危險,但我想,波斯尼亞和黑塞哥維那最困難時期已經(jīng)過去。

Les états-Unis continueront d'?uvrer avec leurs alliés et partenaires pour déconseiller un tel acte téméraire et y réagiront, si nécessaire, de manière appropriée.

美國將繼續(xù)與其盟國和伙伴合作,阻止此類輕舉妄動,并作出適當(dāng)反應(yīng)。

Pendant toutes ces années, les actes téméraires de déstabilisation et d'agression de l'éthiopie ont été soutenus par les états-Unis et continuent de l'être.

在這些年里,埃塞俄比亞狂妄顛覆和侵略行動得到并繼續(xù)得到美國支持。

Dans le clip Lonely Lisa, Mylène semble tout aussi téméraire et avance lentement, avec un calme désarmant vers un inconnu ou un futur bien inquiétants.

在lonely lisa中,mylene同樣大膽而無謂、款步前行,以一種坦蕩冷靜向著未知前方和令人不安未來。

Comme me l'ont déclaré à El Geneina les femmes des camps de déplacées, les milices arment et recrutent les plus jeunes et les plus téméraires.

正如來自流離失所者難民營婦女在杰奈納對我說那樣,小青年和魯莽人獲發(fā)武器,被招募進民兵組織。

Selon un point de vue, l'absence de disposition concernant la faute intentionnelle ou l'acte téméraire d'un agent ou d'un préposé du transporteur n'était pas acceptable.

有意見認(rèn)為,沒有一條關(guān)于承運人代理人或雇員蓄意瀆職或魯莽行事規(guī)定不能接受。

La décision des militaires israéliens de lancer des missiles d'un chasseur F-16 sur des habitations privées ne peut être qualifiée que d'insensée téméraire et absolument impardonnable.

以色列軍方從一架F-16型飛機向私人住房發(fā)射導(dǎo)彈決定只能被描述為魯莽和完全不可原諒。

Mais ce n'est pas le cas des quelques téméraires qui ont plut?t décidé de se ranger du c?té de Manfred et Marianne pour reprendre le contr?le du village...

而對另外一些孩子來說,情況則完全相反。他們加入了曼菲爾德和瑪麗安陣營,決心重新奪回小鎮(zhèn)控制權(quán)。

D'étudier plus avant, à une session future, la possibilité d'insérer, dans un autre alinéa du paragraphe 5, une référence à la responsabilité pour des actes intentionnels ou téméraires.

在第88a(5)條草案中單立一款提及對故意或輕率行為賠償責(zé)任可能性,應(yīng)當(dāng)作為未來一屆屆會上進一步討論題。

Il serait téméraire et mal avisé de renoncer à une arme aussi incontestablement efficace que celle-là, étant?donné la forte protection par blindage dont bénéficient les forces armées modernes.

鑒于在當(dāng)代武裝部隊中裝甲部隊比例很高,因此交出這種無疑十分有效武器,輕率魯莽。

Des millions de victimes ont souffert en Iraq tout au long de cette période, et elles ont pati de guerres téméraires avec deux pays voisins, l'Iran et le Kowe?t.

在那個年代,數(shù)百萬伊拉克受害者在與伊朗和科威特這兩個鄰國慘烈戰(zhàn)爭中遭受苦難。

Le texte de l'alinéa a) est plus clair car il est maintenant proposé que le “demandeur” prouve que la perte a été occasionnée par un comportement intentionnel ou téméraire.

在第96(a)條中為了對行文措詞加以澄清現(xiàn)“索賠人”應(yīng)對故意或特別輕率地造成滅失提出證明。

J'ai fait remarquer que cette dangereuse escalade se produisait sous les yeux mêmes des observateurs internationaux chargés de démilitariser le territoire, et j'ai demandé qu'il soit répondu à ces actes téméraires.

當(dāng)時我出,這種危險升級行為正發(fā)生在受命實現(xiàn)該地區(qū)非軍事化國際監(jiān)督員眼皮底下,并要求采取措施制止這種魯莽行為。

Ceux qui arment jusqu'aux dents une armée et la lancent contre des civils sont des criminels de guerre, et ceux qui arment et équipent une armée aussi téméraire doivent assumer leurs responsabilités.

那些武裝到牙齒并派軍隊攻擊平民戰(zhàn)犯,那些向這樣一個肆無忌憚軍隊提供武器和裝備人不能逃避責(zé)任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 téméraire 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。