On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,紅衣主教突然大煞風(fēng)景的駕臨給格蘭古瓦造成的效果如何,我們現(xiàn)在便可了。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,紅衣主教突然大煞風(fēng)景的駕臨給格蘭古瓦造成的效果如何,我們現(xiàn)在便可了。
La dernière tragédie est survenue la semaine dernière.
最近一次悲劇生在上周。
Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.
他們高興地看到分區(qū)域的局勢有積極的展。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
這個(gè)通告是在與俄羅斯總統(tǒng),德米特里.梅德韋杰夫會面時(shí)布的。
Aucune modification n'est survenue sur le plan de la propriété du territoire.
在領(lǐng)土的所有權(quán)上沒有任何改變。
Malgré l'évolution positive survenue en Afghanistan, les besoins du pays demeurent écrasants.
盡管阿富汗取得了積極的展,該國的需求仍然是巨大的。
C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.
根本原因是各國內(nèi)部生了重大的政治變動。
Ma délégation condamne également l'attaque terroriste survenue il y a quelques jours à Netanya.
我國代表團(tuán)也譴責(zé)幾天前生在尼塔尼亞的恐怖主
。
Celles qui sont survenues au cours de la période à l'étude seront expliquées ci-dessous.
下面解釋相關(guān)期間所作的修正。
Les brutales attaques terroristes survenues récemment contre notre pays h?te nous ont tous choqués.
最近對我們東道國的野蠻恐怖主使我們深感震驚。
La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.
在傳染病方面的形勢大好,沒有生過重大疫情。
Les tragédies humaines et écologiques survenues dans le monde m'emplissent d'un profond sentiment de tristesse.
我深感世界各地生的人和環(huán)境災(zāi)難所造成的巨大悲痛。
L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.
標(biāo)準(zhǔn)制定方面的展也令人振奮。
Celles survenues rien que l'an dernier témoignent de cette réalité.
僅去年生的自然災(zāi)害就證明了這個(gè)現(xiàn)實(shí)。
Mais la question est survenue: où va-on?
我們能去哪里?
Les modifications survenues depuis le dernier rapport périodique sont décrites plus haut.
自上次定期報(bào)告以來所生的變化如上所述。
Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.
一方面,國際多邊反應(yīng)十分迅速、非常慷慨、毫無歧視。
La deuxième tendance, orientée vers la participation étrangère, est survenue aux deux niveaux.
在這兩個(gè)階段多產(chǎn)生第二種趨勢,邁向外國所有。
Cependant, les violences survenues le mois dernier remettent sérieusement en cause ces acquis.
但是,上個(gè)月的暴力行為嚴(yán)重威脅著這些良好的展趨勢。
Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
以上種種事態(tài)展,在短時(shí)間內(nèi)集中出現(xiàn),令人極為憂慮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com