De plus en plus d'enfants surfent sur Internet.
越來(lái)越多的小孩。
De plus en plus d'enfants surfent sur Internet.
越來(lái)越多的小孩。
Il surfe sur les sondages.
他根據(jù)民意測(cè)驗(yàn)結(jié)果來(lái)調(diào)整自己。
Il a passion de surfer.
他酷愛(ài)沖浪。
Je surfe souvent sur internet pour envoyer un e-mail ou pour faire des achats par internet.
我經(jīng)常發(fā)郵件或者
購(gòu)物。
Seulement je ne peux plus être quelqu'un d'autre.(...) Maintenant, je ne surfe plus sur les grosses vagues.
我是,再也
能成為其他人了。(...) 現(xiàn)
,我再也
會(huì)
風(fēng)浪中漂泊了。
Il donne des?exemples et fait des recommandations concrètes sur la fa?on de protéger les enfants qui surfent sur l'Internet.
其中提出了關(guān)如何保護(hù)
兒童的實(shí)例和具體建議 36。
Les principaux produits sont la salle de vapeur, salle de douche, surfer sur le cylindre, colonnes de douche, et d'autres séries.
主要產(chǎn)品有蒸汽房、淋浴房、沖浪缸、淋浴柱等系列。
Hello tout le monde, en surfant sur mes blogs préférés, je suis tombée sur un article super intéressant de Garance Doré, la plus famous des blogueuses fran?aises.
大家好,瀏覽我喜歡的博客時(shí),我看到了一篇有趣的文章,由Garance Doré,法國(guó)最有名的部落客所寫(xiě), 點(diǎn)這里可以看到她的博客。
Le développement ne se limite pas à une mobilisation exceptionnelle pour récolter des fonds quand on ne peut pas faire autrement et quand les médias surfent sur l'émotion des peuples.
發(fā)限
沒(méi)有其他選擇和媒體操縱人民感情的非常時(shí)刻調(diào)動(dòng)資金。
"Le site communique énormément et on peut penser qu'une partie des salariés ont cliqué sur une publicité pour LastMinute.com sans réellement vouloir surfer sur ce site et y restent peu de temps".
“很多站中設(shè)有友情鏈接,我們?cè)O(shè)想一部分的
班族是
小心點(diǎn)到LastMinute.com的廣告,而
是真的想進(jìn)這個(gè)
站?!?/p>
Les gar?ons, par contre, sont en train de jouer au football, de surfer, etc., et souvent, on voit un seul gar?on dans un groupe de filles alors que l'inverse ne se produit presque jamais.
此外,常常出現(xiàn)這樣的場(chǎng)景,一群女孩中
有一個(gè)男孩,而幾乎沒(méi)有相反的場(chǎng)景(一個(gè)女孩和一群男孩
一起)。
La?Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y?gagnent rien au?niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.
對(duì)參加交誼活動(dòng)而
互聯(lián)
的十幾歲的青少年來(lái)說(shuō),特別報(bào)告員
曾見(jiàn)過(guò)任何一件證據(jù),可藉以說(shuō)明這種方式對(duì)他們的社交才能、容忍工夫、甚至基本的讀寫(xiě)能力有什么好處。
Mais les co?ts d'achat et de fonctionnement de ces appareils restent astronomiques pour une école rurale ou un h?pital dans un pays parmi les moins avancés où leur potentiel, loin d'être utilisé pour surfer sur Internet ou envoyer des courriers électroniques, pourrait servir à sauver des vies humaines et à élargir les connaissances.
但這種電腦的購(gòu)買價(jià)和運(yùn)作費(fèi)用對(duì)最
發(fā)達(dá)國(guó)家中的鄉(xiāng)村學(xué)?;蜥t(yī)院而言仍然是極為高昂,本來(lái)他們可利用電腦的潛力來(lái)拯救人類生命和使人們提高和擴(kuò)大技能,而
是用來(lái)瀏覽因特
和發(fā)送電子郵件。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)
資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com