Beaucoup d'entre eux ne croient pas au sionisme.
許多猶人并不相信猶
復(fù)國(guó)主義。
Beaucoup d'entre eux ne croient pas au sionisme.
許多猶人并不相信猶
復(fù)國(guó)主義。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
猶復(fù)國(guó)主義是對(duì)命運(yùn)的反抗。
à la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de ??croyance raciste??.
在同次會(huì)議上,伊拉代表將猶
復(fù)國(guó)主義稱為“種族主義信條”。
En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.
實(shí)際上,已導(dǎo)致猶
復(fù)國(guó)主義丑惡嘴臉的暴露。
Un certain nombre de délégations ont par ailleurs déclaré que le sionisme était synonyme de racisme.
若干代表團(tuán)又表示,猶復(fù)國(guó)主義是與種族主義相同的。
Le sionisme est un parti politique qui a été créé il y a quelque 100 ans.
猶復(fù)國(guó)主義是一個(gè)政治黨派,成立于約100年前。
Toutefois, l'organisation n'ayant pas rejeté sans ambigu?té l'assimilation du sionisme au racisme, la France ne pouvait s'associer au consensus.
但是,由于該組織沒(méi)有明確地反對(duì)把猶復(fù)國(guó)主義等同于種族主義,法國(guó)不能加入?yún)f(xié)商一致意見(jiàn)。
Pour lui, le fait de critiquer le juda?sme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à?de l'antisémitisme.
律師進(jìn)一步表示,由于宗教上的原因批評(píng)猶教或猶
復(fù)國(guó)主義不能同等于反猶
人。
Pour lui, le fait de critiquer le juda?sme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.
律師進(jìn)一步表示,由于宗教上的原因批評(píng)猶教或猶
復(fù)國(guó)主義不能同等于反猶
人。
L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “l(fā)es colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.
定是由以色列總理阿里埃勒·沙龍宣布的,他大言不慚地說(shuō)`戈蘭的定居點(diǎn)是猶
復(fù)國(guó)主義的最后成就'。
Le quatrième point est que le moteur de ce désastre est le sionisme international.
第四點(diǎn),一災(zāi)難的動(dòng)力源自國(guó)際猶
復(fù)國(guó)主義。
Il a également déclaré que la colonisation israélienne du Golan syrien occupé constituait ??l'une des plus belles réalisations et l'un des plus grands succès de l'histoire du sionisme??.
沙龍把以色列在被占戈蘭境內(nèi)的定居說(shuō)成是猶復(fù)國(guó)主義歷史上最輝煌的成就和成功之一。
Aujourd'hui, il se nourrit également de distinctions aussi insidieuses que celles qui sont souvent faites entre Isra?l et l'état juif, entre Isra?l et ses gouvernements, entre le sionisme et le sémitisme.
今天,它還借助于種
在以色列和猶
國(guó)家、以色列及其各級(jí)政府、猶
復(fù)國(guó)主義和親猶
主義之間做出的用心險(xiǎn)惡的區(qū)分。
Le sionisme est devenu un mouvement national à la fin du XIXe siècle, du fait précisément de l'antisémitisme et de l'oppression du peuple juif auquel ce type de sectarisme donnait lieu.
十九世紀(jì)末,猶復(fù)國(guó)主義重新成為民族運(yùn)動(dòng),正是由于反猶
主義和對(duì)猶
人的壓迫
類偏見(jiàn)所造成的。
Il a été accusé d'entretenir avec le sionisme des "liens", ainsi que d'espionnage pour le compte d'Isra?l, alors qu'il n'avait fait qu'entretenir une correspondance avec sa famille, émigrée en Isra?l quelques années auparavant.
他被指控“與猶復(fù)國(guó)主義有聯(lián)系”和為以色列做間諜,而他僅僅是與他的家人保持通訊聯(lián)系而已,他的家人幾年前移民到以色列。
Les représentants ont prié la représentante de cette organisation de donner des éclaircissements sur sa définition du terme ??sionisme pragmatique ou pratique?? et sur son objectif déclaré de promouvoir la politique étrangère des états-Unis.
代表們要求該組織代表澄清關(guān)于“實(shí)用或?qū)嶋H的猶復(fù)國(guó)主義”一辭的定義,以及推動(dòng)美國(guó)外交政策的宣示目標(biāo)。
Depuis sa création, Isra?l, poussé par un sionisme vorace, a cherché à satisfaire ses désirs de colonisation pour absorber plus d'immigrants, occuper une part croissante du territoire palestinien et établir plus de colonies de peuplement.
以色列從其建立伊始就一直受到猶復(fù)國(guó)主義對(duì)權(quán)力的貪婪的激勵(lì),其目的是滿足其吸收更多移民的定居愿望,占領(lǐng)越來(lái)越多的巴勒斯坦領(lǐng)土,并建立更多的定居點(diǎn)。
Si nous convenons tous que les actes commis par le sionisme ont entra?né la destruction de l'infrastructure économique palestinienne, pourquoi alors le Conseil ne permettrait-il pas à l'Iraq d'aider ses frères palestiniens à reconstruire cette infrastructure?
如果我們都同意猶復(fù)國(guó)主義的所作所為導(dǎo)致了巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)遭到破壞,安理會(huì)為什么卻不讓伊拉
幫助兄弟的巴勒斯坦人民重建經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施呢?
Une autre délégation a déclaré qu'en raison du manque de temps, elle se réservait le droit de répondre à un certain nombre d'allégations sur le sionisme et Isra?l formulées au cours de la reprise de la session.
另一代表團(tuán)說(shuō),由于時(shí)間限制,他對(duì)續(xù)會(huì)中若干有關(guān)猶復(fù)國(guó)主義和以色列的說(shuō)法保留作出回應(yīng)的權(quán)利。
Pendant l'inauguration d'un centre d'études à Katzrin, l'une des plus importantes colonies dans le Golan occupé, Ariel Sharon a décrit la colonie comme l'une des réalisations et l'une des réussites les plus marquantes dans l'histoire du sionisme.
沙龍?jiān)谝陨性诒徽碱I(lǐng)戈蘭最大的一片定居點(diǎn)Katzrin的一個(gè)研究中心開(kāi)幕典禮上說(shuō),該地區(qū)的定居點(diǎn)是猶復(fù)國(guó)主義歷史上最重要的成就。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com