Nous entendons agir selon deux axes prioritaires.
我們打算處優(yōu)先事項(xiàng)。
Nous entendons agir selon deux axes prioritaires.
我們打算處優(yōu)先事項(xiàng)。
Il y a, selon lui, deux solutions possibles.
據(jù)他看來(lái),有可的解決辦法。
Quelles sont les difficultés, selon le type de vérification?
不同的核查類(lèi)型,困難在哪里?
Selon des témoins oculaires, ce fut une journée inoubliable.
目擊者說(shuō)這是一難忘的日子。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明視察活動(dòng)可會(huì)增加為原來(lái)的五倍。
La planification économique à long terme varie selon les pays.
國(guó)家間有各自不同的長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)規(guī)劃。
Selon le Gouvernement, le cas concernant Hindustan Lever?Ltd.
據(jù)英國(guó)政府稱(chēng),Hindustan Lever有限公司的案件未曾根據(jù)經(jīng)合組織設(shè)定的機(jī)制提出。
L'enseignement supérieur est accessible à chacun selon ses aptitudes.
根據(jù)每人的力,人人可獲得高等教育。
D'autres réserves peuvent également être utiles, selon les cas.
其他一些限制條件也發(fā)揮作用,視具體需要而定。
Les écarts variaient entre 97 et 510?% selon les organismes.
各機(jī)構(gòu)之間的數(shù)據(jù)差異在97%和510%之間。
Selon d'autres informations non vérifiées, il serait de nationalité tchadienne.
還有未經(jīng)證實(shí)的消息顯示,他是乍得國(guó)民。
Disposition selon laquelle un état partie ne peut formuler des réserves.
要求締約國(guó)不可作出保留的規(guī)定。
Les disparitions d'enfants sont traitées selon des procédures opérationnelles précises.
失蹤兒童的報(bào)告案例按專(zhuān)門(mén)的業(yè)務(wù)準(zhǔn)則處。
L'industrialisation doit être ajustée selon les principes du développement durable.
工業(yè)化必須遵守可持續(xù)發(fā)展的原則。
Selon moi, il faut les traduire en justice à La Haye.
我認(rèn)為,他們要在海牙受到審判。
Cette contradiction juridique est résolue de différentes fa?ons selon le pays.
在不同國(guó)家以不同方式解決這項(xiàng)法律上的緊張。
La plainte pour calomnie avait?été traitée selon la procédure applicable.
有關(guān)誹謗的申訴是根據(jù)既定訴訟程序受的。
Selon une enquête, les communautés minoritaires ont besoin de réseaux de transport.
應(yīng)根據(jù)需求調(diào)查,向少數(shù)族裔社區(qū)提供交通連接點(diǎn)。
La définition du terme ? transfert international d'armes ? varie selon les états.
各國(guó)的“國(guó)際武器轉(zhuǎn)讓”準(zhǔn)確定義是有差別的。
D'autres indicateurs peuvent être ajoutés selon les situations particulières des minorités.
其他指標(biāo)可根據(jù)少數(shù)群體的具體情況增添。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com