Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不斷地,并不停歇。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不斷地,并不停歇。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
不停地流鼻涕。
Il est sans cesse par monts et par vaux.
他不斷地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人們到處找他。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
總而言之,不斷地陳述,重復(fù)和復(fù)核。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
討厭他不斷
來(lái)打攪
。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子們特別奮。他們歡快
閑聊著,一刻也歇不住。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必須不斷地回返再現(xiàn)。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永遠(yuǎn)活躍于第一線他不停地探索新
創(chuàng)
材料。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下個(gè)不停,無(wú)聊透
。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下不停圣誕夜。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在不停流動(dòng),知識(shí)是
仰。
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要繼續(xù)容忍,愛(ài)過(guò)以后要繼續(xù)不停愛(ài)。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她覺(jué)得自己本是為一切精美
和一切豪華
事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
馬克是個(gè)經(jīng)常缺席人,他抓住任何時(shí)間不停
四處游走。
L’homme répète sans cesse ses erreurs.
人類不斷重復(fù)著他錯(cuò)誤。
De nouveaux problèmes apparaissent sans cesse.
新問(wèn)題不斷產(chǎn)生。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
這兩匹馬不停地奔跑。
Les conflits gagnent sans cesse en complexité.
沖突已經(jīng)變得越來(lái)越復(fù)雜。
Notre société civile se développe sans cesse.
國(guó)民間社會(huì)正在不斷發(fā)展。
Il me tourmente sans cesse.
他不斷折磨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com