Cela revient au même.
結(jié)果是一樣的。
Cela revient au même.
結(jié)果是一樣的。
Et revoilà le temps des larmes qui revient .
我又開始重過那些流淚的日子。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我們家的幸福時光又回來了。
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
是啊,冬天已經(jīng)過去了,春天終于回來了。
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande.
應(yīng)該由他提出要求。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事實(shí)上,最大的功勞是于你們之間的每一人。
Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超過兩小時,還沒有歸來的隊(duì)伍將被取消比賽資格。
Un numéro qui revient trois fois.
一重復(fù)出現(xiàn)三次的數(shù)目。
Sa figure ne me revient pas.
他那副樣子我真看不順眼。
Son nom ne me revient pas.
我想不起他的名字了。
Chasser le naturel, il revient au galop.
本性難移。
Il ne revient que sur le tard.
他要晚上才回來。
Quand it revient, un agent est là.
當(dāng)他回來時,那里站著警察。
Cette question revient souvent sur le tapis.
題經(jīng)常被提出來。
Chassez le naturel, il revient au galop.
〈諺語〉本性難移。
Cet habit me revient à trois yuan.
件衣服花了三元錢。
Chien échaudé ne revient pas en cuisine.
挨過燙的狗不進(jìn)廚房,一朝被蛇咬,十年怕草繩。
C’est la troisième fois qu’il revient.
已經(jīng)是他第三次過來了。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
件事的全部功勞應(yīng)該歸他。
L'entretien de cette voiture me revient cher.
輛車子的維修花我不少錢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com