Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
計劃提出了新發(fā)展模式,調(diào)整了戰(zhàn)略方向。
Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
計劃提出了新發(fā)展模式,調(diào)整了戰(zhàn)略方向。
Le Comité est conscient qu'il a pour tache de redéfinir sa liste.
委員會意識到,它需要在改進其清單方面展開工作。
Elle ne doit pas non plus pousser à en redéfinir certains termes et certaines règles.
而且,不應促成新界定
際人道主義法
某些用語和規(guī)則。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她強調(diào)了有必要新界定公民權(quán)利并在社區(qū)恢復社會組織。
Le programme national a été actualisé et redéfini.
全方案已經(jīng)作了更新和
新規(guī)定。
Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.
因此,我們必須新定義農(nóng)業(yè)發(fā)展
概念。
Il leur faut redéfinir le r?le de l'état.
這些府正受到挑戰(zhàn),要
新界定
家
作用。
Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.
它們還可能使聯(lián)合府間特性有所改變。
Cela pourrait impliquer de redéfinir certains éléments de la Stratégie.
這可能需要一個過程,新界定戰(zhàn)略
某些內(nèi)容。
Ces valeurs et buts partagés redéfinissent les relations entre états.
這些共同目標和價值使各間
關(guān)系為之改觀。
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
不存在試圖新定義全面禁試條約
問題。
La région peut encore inverser la course et redéfinir son destin.
該區(qū)域仍然可以扭轉(zhuǎn)方向,新決定自己
命運。
Comment redéfinir le kilogramme ?
如何新定義一千克?
Certains pays ont été plus loin en redéfinissant les obligations fiduciaires.
有些當局走得更遠,新界定了信托義務。
Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.
我們需要一道新將共同發(fā)展界定為真正
發(fā)展辦法。
Nous ne redéfinissons pas non plus notre politique en fonction des menaces.
我們也不會由于出現(xiàn)威脅而新調(diào)整我們
策。
La communauté internationale s'efforce de redéfinir ses priorités et de les réordonner.
我們際社會正在尋求
新安排其優(yōu)先事項
順序。
Actuellement, le Danemark redéfinit les modalités de l'aide apportée aux pays bénéficiaires.
丹麥正在調(diào)整向方案家提供
發(fā)展援助。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委員會必須新界定其工作方法,以期確保它們是可持續(xù)
。
La réforme doit également redéfinir l'usage et l'exercice du droit de veto.
改革還必須對使用權(quán)力和使用否決權(quán)新下定義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com