Ravitaillement lutte pour ma?triser leur propre avenir.
加油奮斗,自己明天自己掌握。
Ravitaillement lutte pour ma?triser leur propre avenir.
加油奮斗,自己明天自己掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未每一天,加油吧!翻譯成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
糧食計劃署將向轉(zhuǎn)移到這個臨時收容中心流離失所者提供食品。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
沒有統(tǒng)一庫存資料妨礙了部隊軍需供給。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
聯(lián)黎部隊后勤與供應線所依靠正是此一跨邊界移動。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不過安盟通過空運作再補給需要飛機飛越若干家。
Objectif 1?: Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
擴大使用水上交通作為聯(lián)剛特派團日常補給辦法。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供給方面需要大量依靠空運。
Les compagnies de transport maritime c?tier assurent le ravitaillement de l'?le des Pins et des ?les Loyauté.
各家沿海航運公司將貨物運至派恩斯群島和洛亞爾提群島。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些組合式托盤化裝載系統(tǒng)可以起到向直升機航空單位提供前方加油站作用。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根據(jù)口糧合同提供各類服務通常包含倉儲和物流服務,包括把食品分送到股一級單位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙食品和電力供應事實上從未中斷過。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索賠人還說,“由于交通中斷,對有些地區(qū)供應可能已被切斷”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
聯(lián)合及其伙伴將把大量物資運到這些樞紐,以便下發(fā)到受影響最嚴重地區(qū)。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,聯(lián)合行動部署和供應線將嚴重依賴海運和空運資產(chǎn)。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本從一開始就致力于援助阿富汗重建,我們必須保持我們在印度洋加油活動。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,還制定了詳細幼兒生存與發(fā)展緊急情況供應戰(zhàn)略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也門地下水資源一直處于入不敷出狀態(tài),被抽取速度超過自身補充速度,尤其是在薩那盆地地區(qū)。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水還襲擊了首都喀布爾,切斷了主要補給線,延緩了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
這使居民難以用水泵汲取飲用水和處廢水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com