Il s'écorche le visage en se rasant.
他刮胡子時刮破了臉。
Il s'écorche le visage en se rasant.
他刮胡子時刮破了臉。
Dans le Golan syrien occupé, l'occupant construit des colonies, rasant les terres, déracinant les arbres, et détruisant le secteur agricole en monopolisant l'eau disponible et en imposant des taxes exorbitantes.
在被占領(lǐng)敘利亞戈蘭,占領(lǐng)者修建定居點,夷平土地,將樹木連根拔除,通過占水源供給和征收奇高的稅費摧毀農(nóng)業(yè)部門。
Au cours de l'année écoulée, il a été utilisé afin de réaliser, pour le compte d'un client, des travaux de simulation d'impacts en incidence rasante sur les matériaux d'engins spatiaux.
過去一年里,使用這種槍為一個客戶進了模擬切線入射撞擊航天器材料的工作。
Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.
這些道路是為高速移動設(shè)計的,彎曲角度需要保持最小:因此,干河道被填滿和小山頭被鏟平來開道。
Les forces d'occupation israéliennes ont de plus envahi à plusieurs reprises la ville palestinienne de Naplouse, procédant à des incursions et des fouilles maison par maison, arrêtant des civils palestiniens et rasant des maisons.
以色列占領(lǐng)軍還一再入侵那不勒斯的巴勒斯坦城,戶地進
襲擊和搜查,逮捕巴勒斯坦平民,并用推土機推倒房屋。
Le Zimbabwe continue de violer les droits les plus élémentaires de ses citoyens, plus récemment en dépla?ant des centaines de milliers de personnes parmi les plus pauvres du pays et en rasant leurs maisons au bulldozer.
津巴布韋繼續(xù)侵犯其公民最基本的權(quán)利,最近就通過推平房屋將數(shù)十萬最貧窮的公民趕出了園。
Rien que lors du raid sur le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a entièrement détruit quelque 600 logements en les bombardant ou en les rasant avec des bulldozers, en a rendu 200 autres inhabitables et a laissé sans abri 1?250 familles (soit plus de 6?000?personnes), dont une majorité d'enfants.
僅對杰寧難民營的一次襲擊,以色列軍隊用炸彈和推土機完全摧毀了約600個住,并使得另外200個住
無法居住,1 250個
庭(6 000多個人)無
可歸,其中大多數(shù)為兒童。
Les 40?000 habitants ont été confinés chez eux par le couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850?ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, rasant des vergers et défon?ant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
在宵禁過程中,有4萬居民被困在里,以色列的坦克和推土機在他們的城鎮(zhèn)里橫沖直闖,摧毀了279座房屋、一座850年的清真寺、公共建筑物、供電網(wǎng)、學校和醫(yī)院、把果園夷為平地、摧毀了公路、供水干線和地下水管道。
Les 40?000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, rasant des vergers et défon?ant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
由于宵禁,4萬居民被困在中,而以色列坦克和推土機在該地橫沖直撞,摧毀了279間房屋、一個具有850年歷史的清真寺、公共建筑、電力網(wǎng)絡(luò)、學校和醫(yī)院,鏟平了果園、挖開了道路、水管主干道和污水系統(tǒng)。
Depuis plus de deux ans, Isra?l a renforcé son contr?le des territoires palestiniens occupés en construisant un mur de ségrégation, suffoquant les villes et les villages palestiniens, rasant les maisons au bulldozer, arrachant les oliviers et les vergers de citronniers sur son passage, séparant les villages et les villes de Palestine les uns des autres, érigeant des postes de contr?le et des déviations et rendant ainsi impossible la vie des Palestiniens, qui doivent attendrent des heures aux postes de contr?le pour pouvoir se déplacer entre deux villes voisines.
兩年多來,以色列加強了對被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的控制,它修建隔離墻,封鎖巴勒斯坦的城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村,摧毀房屋,砍伐道路上的橄欖樹和柑橘林,分割巴勒斯坦的鄉(xiāng)村和城鎮(zhèn),設(shè)立檢查站和繞道路,使巴勒斯坦人的生活變得難以忍受,因為他們要在檢查站等候幾個小時,才能來往于鄰近的兩個城鎮(zhèn)之間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com