Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船長說話的口氣是毫無商量的余地。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船長說話的口氣是毫無商量的余地。
Je ne crains pas qu'il réplique.
我不怕他反駁。
Il n'admet pas qu'on lui réplique.
他不容許人家對他回嘴。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的辯一點也沒贏得公眾的同情。
Pas de réplique!
不許回嘴!
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自從周一地以來,余不斷.
La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.
波斯尼亞和黑塞哥維那已在規(guī)定的時限內(nèi)遞交了辯狀。
Dans le cas d'un appel incident, l'appelant devrait produire une réplique.
如果提出了反上訴通知,上訴人必須提出復文件。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛講話吋滿口稚氣。然而,她的辯卻并未贏得在場公眾的同情。
Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.
主審法官還可邀請上述訴訟參與方針對其他總結(jié)發(fā)言作出辯。
La réplique a été déposée dans le délai prescrit.
辯訴狀在規(guī)定時限內(nèi)遞交了。
Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.
雙方的辯狀已在規(guī)定的時限內(nèi)遞交。
Ces répliques ont été déposées dans le délai prescrit.
這些辯狀已在規(guī)定時限內(nèi)提交。
Une série de répliques ont été signalées dans la région.
據(jù)報道,這一地區(qū)發(fā)生了一系列余。
Ces répliques ont été d?ment déposées dans le délai prescrit.
這些辯狀已在規(guī)定時限內(nèi)及時提交。
Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.
辯人書狀和辯書狀已分別提交。
Les répliques ont été d?ment déposées dans le délai fixé.
辯狀在規(guī)定期限內(nèi)提出。
La réplique du Nicaragua a été déposée dans le délai ainsi fixé.
尼加拉瓜已在所確定的時限內(nèi)提出了辯狀。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
羅馬尼亞已在規(guī)定的時限內(nèi)提交辯狀。
La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
剛果共和國在延期的時限內(nèi)已提出了辯狀。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com