Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
當(dāng)他到這個(gè)自身替代品,就是說(shuō),達(dá)到目標(biāo)的不可能性。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
當(dāng)他到這個(gè)自身替代品,就是說(shuō),達(dá)到目標(biāo)的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派團(tuán)警察正在積極調(diào)查與暴力事件有關(guān)的所有事件。
Depuis lors, quelque 280?000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后來(lái)大約有28萬(wàn)人自動(dòng)家園。
En Bolivie, 12?000 enfants qui travaillent ont été réintégrés en milieu scolaire.
約12 000名童工在玻利維亞到了學(xué)校。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,該工會(huì)使該罪犯復(fù)職的申請(qǐng)被駁。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而針對(duì)某些抗議,他已恢復(fù)了科特迪瓦廣播電臺(tái)和電視臺(tái)前總裁的職務(wù)。
La CBC avait donc raison de?réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,廣播公司安排他擔(dān)任原有職位是正確的。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我們歡迎聯(lián)盟決定到議會(huì)。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 將支持努力促使參與戰(zhàn)斗部隊(duì)的兒童社會(huì)。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他還說(shuō),一旦他們要求得到原諒,就會(huì)被社會(huì)接納。
La rivière a réintégré son lit.
河流又到原來(lái)的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
戰(zhàn)斗人員需要解除武裝、復(fù)員和社會(huì)。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待加入國(guó)際社會(huì)。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多萬(wàn)難民了自己的家園。
M.?Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入該團(tuán)伙。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 使用者的社會(huì)歸和就業(yè)。
Le 9?février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,這些士兵到他們的軍事基地。
Après avoir re?u un avertissement, ils ont réintégré l'espace aérien iraquien.
這些飛機(jī)受到示警后,它們飛伊拉克領(lǐng)空。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些兒童由于缺乏有效的社會(huì)方案而軍隊(duì)。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他們也將負(fù)責(zé)接納派到特派團(tuán)執(zhí)行任務(wù)后的工作人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com