Il serait irresponsable de méconna?tre cette réalité.
如果不承認這個現(xiàn)實情況,就是不負責任。
Il serait irresponsable de méconna?tre cette réalité.
如果不承認這個現(xiàn)實情況,就是不負責任。
Les institutions doivent refléter les réalités politiques.
這是因為各種組織都必須反映出政治現(xiàn)實。
Leur spécificité tient à la réalité africaine.
它們特征在于非洲現(xiàn)實。
Il faut tenir compte de ces nouvelles réalités.
必須考慮到這些新現(xiàn)實。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
補助金概念必須將這些現(xiàn)實情況考慮在內(nèi)。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,組織政策已考慮到這一點。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
這種說法給人錯誤印象。
La Convention sur les armes chimiques est une réalité.
《化學武器公約》是一種現(xiàn)實。
Cependant, le protectionnisme des pays industrialisés demeure une réalité.
但是發(fā)達國家保護主義仍然存在。
Cet espoir, cependant, ne deviendra pas automatiquement une réalité.
不過,這種希望不會自動成為現(xiàn)實。
En Grèce, nous sommes profondément conscients de cette réalité.
在希臘,我們非了解這一現(xiàn)實。
La mondialisation est une réalité économique, sociale et culturelle.
全球化是一個經(jīng)濟、社會和文化現(xiàn)實。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但這種說法并不符合實際情況。
Le pari est désormais de transformer ce désir en réalité.
現(xiàn)在挑戰(zhàn)是把這種愿望轉變?yōu)楝F(xiàn)實。
Cela fera du développement social une réalité pour nous tous.
這將使社會發(fā)展成為我們所有人現(xiàn)實。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占領國在企圖制造持久既成事實現(xiàn)實。
Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.
但我們除了面對事實之外做不了任何事情。
La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.
該決議并沒有充分地反映這一現(xiàn)實。
La Slovaquie aidera à faire de ces objectifs une réalité.
斯洛伐克愿幫助把這些目標變成現(xiàn)實。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遺憾是,現(xiàn)實證明他們
預言是錯誤
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com