Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我會(huì)救出公主并且娶她為妻。
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我會(huì)救出公主并且娶她為妻。
Elle prend des airs de princesse.
她假自己是個(gè)公主。
Il y avait une fois une princesse.
從前有個(gè)公主。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松贊干布迎娶了尼泊爾的赤尊公主.
C'est alors qu'il aper?oit les sept princesses qui s'ébattent dans l'eau.
這時(shí),他瞅見了水中嬉戲玩耍的七仙。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收養(yǎng)了孤卡米爾,一位安南公主。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“鉆石公主”、“無花果男孩”、“巫師”、“老人的外”、“兇殘的皇后”、“王和公主”。
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois.
她唱著青蛙王與睡美人.
Le prince et la princesse de conte de fées est fixée dans la pierre.
王和公主只是一成卟變的童話。
Le sac est rempli! Crient-ils ensemble. Et c’est ainsi que le jeune paysan peut enfin épouser la princesse.
“袋滿了!”他倆同時(shí)宣布。小小的農(nóng)夫就這樣娶到了公主。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
夢(mèng)醒時(shí)分,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
終于,牛郎鼓起勇氣,飛快地跑過去拿走了嬌小可愛的小公主樹旁的衣服。
Hum… dit-il. J’ai oublié de te dire, gar?on, qu’avant d’épouser la princesse, tu dois réussir une épreuve.
“唔……”國王故作為難,“年輕人,我忘記跟你說了,要娶公主,必須證明下自己才行?!?/p>
Va prendre les habits d’une princesse déposés près du saule, et celle que tu aimes deviendra ta femme.
“你去把仙柳樹邊的衣裙拿走。這樣,你喜歡的那個(gè)仙就會(huì)成為你的妻?!?/p>
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成為一千零一夜故事里的公主,那趕緊穿上這雙鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦朧的湖面升起一個(gè)白色的影,一定是被施咒的公主奧杰塔晨曦中化身為白天鵝。
12.27 L'h?pital de la Princesse Margareth n'est pas suffisamment équipé pour des opérations importantes, la chirurgie et autres traitements avancés.
27 由于瑪格麗特公主醫(yī)院設(shè)施不完善,所以不能開展大的手術(shù)、外科手術(shù)以及其他高級(jí)醫(yī)療救治。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,親愛的公主,很高興聽說你XX(地方)過了一個(gè)愉快而浪漫的學(xué)習(xí)假期.
Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fian?ailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.
威廉王將他死于1997年的母親--戴安娜王妃的訂婚戒指送給了他未來的妻。
PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...
人物– 據(jù)l'Express.fr報(bào)道,未來的王妃似乎試圖登上一架直飛南非的飛機(jī)以逃婚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com