Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在創(chuàng)造歷史高度。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在創(chuàng)造歷史高度。
Prenant la vente en gros, vente au détail.
兼做批發(fā),零售。
En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.
如果乘飛機(jī),您將按時(shí)到達(dá)。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分鐘。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
國(guó)際社會(huì)是個(gè)新形勢(shì)
利益有關(guān)者。
Forums des parties prenantes; conférences et réunions entre parties prenantes.
利益攸關(guān)方論壇;利益攸關(guān)方之間各種會(huì)議。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合出生申報(bào)應(yīng)當(dāng)在項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)時(shí)才能實(shí)現(xiàn)。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱們已經(jīng)相互提攜了,"庭長(zhǎng)拿起帽子,說道,"再見,我內(nèi)弟。"
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
婦女應(yīng)當(dāng)積極地參與決定種需求。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
發(fā)生了不少涉及媒體暴力事件。
Pour cela, la concertation et la collaboration entre parties prenantes constituaient un outil important.
小組委員會(huì)指出在方面可以利用多方利益攸關(guān)者協(xié)商和協(xié)作作為一項(xiàng)重要
手
。
Nous poursuivrons également nos programmes d'aide internationale prenant en compte des peuples autochtones.
我們也將繼續(xù)執(zhí)行我們?cè)林嗣?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">國(guó)際方案。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins dr?le qu'un Martien collant des timbres.
一只戲水海豚還不如一個(gè)貼郵票
火星人滑稽。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也參與了項(xiàng)工作,直接向有關(guān)政府提供了技術(shù)支助。
Prenant avantage de l'ultra-fine ligne de production de qualité, équipé d'un matériel de détection sonore.
采用最先進(jìn)超細(xì)粉碎分級(jí)生產(chǎn)線,配有完善
檢測(cè)設(shè)備。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
來,不利益攸關(guān)者出面解決艾滋病和艾滋病毒問題。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目在于鼓勵(lì)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)具有重要作用
領(lǐng)域
公私伙伴進(jìn)行研發(fā)合作。
Il faut absolument procéder en prenant des mesures préventives.
預(yù)防性措施必須成為既定行動(dòng)方針。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
就是當(dāng)今各利益攸關(guān)方所面臨
挑戰(zhàn)。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
將與有關(guān)利益攸關(guān)方分享審查結(jié)果摘要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com