L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整個事件經(jīng)過了精心策
。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整個事件經(jīng)過了精心策
。
Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.
非法墮胎原因通常是意外懷孕。
Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.
應可更妥善地進行關于預算工作。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細規(guī)事項是人員縮編。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我們必須支持目標使聯(lián)合國維持和平活動獲得成功。
Un examen du programme du HCR en Colombie est également planifié.
另外,還計對難民署在哥倫比亞執(zhí)行
方案進行審查。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件策
者和實施者必須受到審判。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還計開展針對每次任務
具體培訓。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將制定計來逐漸和分階段把聯(lián)
處搬遷到
馬里。
Le tourisme mal planifié dans des zones écologiquement sensibles cause souvent des dégats irréversibles.
在生態(tài)敏感地區(qū)由于旅游業(yè)規(guī)不善,造成不可逆轉(zhuǎn)
破壞。
Nous affirmons la condamnation de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes terroristes.
我國譴責那些恐怖主義行動計
者和實施者。
Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.
他和他伴并沒有策
暗殺菲德爾·卡斯特羅主席。
Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.
這個項目必須加以更強有力規(guī)
,并必須采取更透明
、參與性方式。
Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.
這些部是在中國傳統(tǒng)中央計
經(jīng)濟體制下建立
。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在計針對伊拉克
戰(zhàn)爭將是其他戰(zhàn)爭
前奏。
Le r?le des organisations internationales demeure central pour mettre en oeuvre des approches mondiales planifiées.
國際組織作用仍然是有計
全球方法
討論中心。
L'Autorité palestinienne doit traduire en justice ceux qui ont planifié et commis ces attentats.
巴勒斯坦權力機構必須把參與策和執(zhí)行這類襲擊者繩之以法。
De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.
根據(jù)特定目標計
了許多活動。
Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.
在這方面,派遣安全理事會特派團事項必須經(jīng)過仔細斟酌。
Le terrorisme n'est pas le fruit du hasard. Il est planifié et financé.
恐怖主義不是偶然或隨機發(fā)生,它是有人策
和有人資助
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com