J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.
我已經(jīng)向他們解釋了全民投票。
J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.
我已經(jīng)向他們解釋了全民投票。
à ce jour, cette option n'a jamais obtenu de majorité par plébiscite.
這個(gè)備選辦法在公民投票中從未贏得多數(shù)票。
L'organe législatif de Guam reconna?t cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,關(guān)島議確認(rèn)并承認(rèn)查莫洛人固有的自治權(quán),因此確認(rèn)并承認(rèn)關(guān)島議
對全民投票的資助。
Le Conseil de sécurité a déclaré que ces élections au Cachemire ne pouvaient se substituer à un plébiscite.
安全理事宣布克什米爾的這種選舉不能取代全民投票。
En même temps, moins de 4?% de ceux qui ont voté lors du plébiscite appuient les partisans de l'indépendance.
時(shí),支持獨(dú)立者在參加公民投票的人中的支持率不到4%。
à notre surprise, le Congrès a promulgué la semaine dernière une loi sur le plébiscite et le référendum.
令我們驚訝的是,上周,國頒布了一項(xiàng)關(guān)于公民投票和公民復(fù)決的法律。
Rappelant que des difficultés financières ont entra?né l'ajournement du plébiscite, il voudrait conna?tre le calendrier des mesures futures.
他記得舉行全民投票之所被推遲,是因?yàn)樨?cái)政問題,他問到采取進(jìn)一步步驟的時(shí)間表。
Les plébiscites, les commissions conjointes et les efforts en faveur de l'élaboration de lois n'ont donné aucun résultat.
全民投票、聯(lián)合委員起草立法的努力都沒有取得任何成果。
La proposition de loi Young contraignait donc effectivement le Gouvernement des états-Unis à se conformer aux résultats du plébiscite.
因此,“楊格法案”有效地約束美國政府必須遵守公民投票的結(jié)果。
Il faut espérer qu'en sélectionnant les options à inclure au plébiscite, l'on tiendra compte de l'expérience des ?les Vierges américaines.
希望在選擇全民投票的備選方案時(shí),將考慮到美屬維爾京群島的經(jīng)驗(yàn)。
à l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plut?t l'autonomie.
在關(guān)于這一問題的三次公民投票中,波多黎各人民既不贊成合并,也不贊成獨(dú)立,而是贊成自治。
Avant ce plébiscite, la Commission guamienne de décolonisation et ses équipes de travail mèneront une campagne d'information financée par le Gouvernement guamien.
在公民投票之前,關(guān)島非殖民化委員其工作隊(duì)將開展由關(guān)島政府提供資金的宣傳活動(dòng)。
L'Inde s'est néanmoins toujours opposée à un tel plébiscite et elle continue à occuper le Jammu-et-Cachemire, où elle réprime brutalement toutes les manifestations d'opposition.
但是,印度一貫反對這樣的全民公決,而且現(xiàn)在還繼續(xù)占領(lǐng)著查謨和克什米爾,印度粗暴地鎮(zhèn)壓任何反對意見。
à moins que le peuple portoricain ne recouvre sa souveraineté immédiatement, aucun référendum, plébiscite ni assemblée constituante ne peut légitimement représenter un processus d'autodétermination.
如果不將主權(quán)立即歸還給波多黎各人民,公民投票、全民公決或制憲議都不能合法構(gòu)成自決進(jìn)程。
Ce plébiscite est financé et autorisé par l'organe législatif de Guam, Public Law No?23-147, Code annoté de Guam 21, par. 21101 et suivants.
這次全民投票由關(guān)島議依第23-147號公法(關(guān)島注釋法典第21條21101
下)進(jìn)行資助和授權(quán)。
Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire mais il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.
公民投票結(jié)果不具約束力,但將為今后與管理國的任何地位談判確定方向。
Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire, cependant, il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.
公民投票結(jié)果將不具約束力,但給將來與管理國的任何地位談判確定方向。
Le choix de représentants du parlement élu donnera lieu à la création d'un conseil constitutionnel chargé d'élaborer un projet de constitution qui sera soumis à plébiscite.
挑選了一些當(dāng)選議代表,將成立一個(gè)制憲委員
,負(fù)責(zé)擬定憲法草案,憲法草案將交付全體公民投票表決。
Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.
全民投票、全民公決、甚至必須經(jīng)宗主國批準(zhǔn)的地位問題制憲議決不
改變殖民現(xiàn)實(shí)。
La résolution 47 (1948) du Conseil de sécurité prévoyait, pour un règlement pacifique du problème du Jammu-et-Cachemire, la démilitarisation de cet état et l'organisation d'un plébiscite.
安理第47(1948)號決議規(guī)定,為了和平解決查謨和克什米爾問題,該地區(qū)實(shí)行非軍事化,并組織一次公民投票。
聲明:上
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com