L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法蘭克福機(jī)場設(shè)有個電腦控制的行李自動轉(zhuǎn)運(yùn)系統(tǒng),檢查行李。
L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法蘭克福機(jī)場設(shè)有個電腦控制的行李自動轉(zhuǎn)運(yùn)系統(tǒng),檢查行李。
Nous voulons le remercier de la fa?on dont il a piloté et inspiré nos travaux.
我們感謝他的領(lǐng)導(dǎo),他以他的領(lǐng)導(dǎo)啟發(fā)了我們的工作。
Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.
環(huán)境協(xié)調(diào)委員會由環(huán)境部主導(dǎo)。
Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.
評價辦公室成立了外部質(zhì)量保證體系。
L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.
蘇丹武裝部隊在達(dá)爾富爾運(yùn)行的另架白色安東諾夫型飛機(jī)的注冊號是ST-ZZZ。
La population burundaise est aujourd'hui soulagée de voir le processus de paix rapatrié et piloté de l'intérieur du pays.
布隆迪人民今
地看到,和平進(jìn)程已在
內(nèi)恢復(fù)并被領(lǐng)導(dǎo)著向前發(fā)展。
Ce processus devrait être piloté par les pays de programme après l'identification des priorités nationales avec l'appui de la communauté internationale.
這接觸應(yīng)由方案
來引導(dǎo),在
內(nèi)確定發(fā)展的輕重緩急,爭
社會的支持。
L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.
載人潛水器的主要優(yōu)勢在于研究人員能夠在海洋深處現(xiàn)場開展工作。
Ce système, piloté au Malawi, facilite les alertes précoces, le suivi et la mise en place de réponses opportunes pour les enfants.
這個系統(tǒng)首先在馬拉維進(jìn)行了試用,今后可用于有關(guān)兒童的預(yù)警、監(jiān)測和及時反應(yīng)工作。
Au cours des dernières 10 années, il a piloté l'ONU diligemment tout au long d'étapes décisives et à travers des eaux turbulentes.
他在過去10年里兢兢業(yè)業(yè)地率領(lǐng)聯(lián)合走過了非常重要的里程碑和動蕩的時期。
UNIFEM participe au projet de mise en place du progiciel de gestion intégré Atlas, piloté par le PNUD et d'autres partenaires (fonction 17).
婦發(fā)基金是開發(fā)署和其他伙伴機(jī)構(gòu)牽頭的Atlas`企業(yè)資源規(guī)劃'項目的參與伙伴(職能17)。
Dans la bande de Gaza, UNIFEM a piloté une initiative pour la distribution de rations alimentaires dans les écoles d'un camp de réfugiés.
在加沙地帶,婦發(fā)基金帶頭執(zhí)行為所難民營提供校餐的倡議。
Pour la quatrième année consécutive, avec un collectif de partenaires de la société civile piloté par Transparencia, il s'est employé à organiser des Pasacalles.
中與透明
牽頭的民間社會伙伴聯(lián)合會
道,連續(xù)第四年積極組織“進(jìn)行曲活動”。
Le jene homme avait pris queques le?ons de pilotage mais il n'avait jamais piloté un bimoteur.
該年輕人曾受過些駕駛訓(xùn)練,但從未駕駛過雙引擎飛機(jī)。
Au niveau national, le processus a été piloté par un groupe directeur mixte UNICEF-Gouvernement indonésien.
在家
級,這
進(jìn)程由兒童基金會-政府指導(dǎo)委員會聯(lián)合管理。
La Division des achats a simultanément piloté une formation de base en matière d'achats pour quelque 1?200 membres du personnel de maintien de la paix.
與此同時,采購司為約1 200名維持和平人員開展了采購基本知識試點(diǎn)培訓(xùn)。
Un programme de gouvernance à l'échelle sous-nationale, efficace, intégré, cohérent et piloté par le Gouvernement devrait être mis au point en partenariat avec la communauté internationale.
應(yīng)當(dāng)同社會合作制定
個由政府主導(dǎo)的關(guān)于
家以下級別的治理的統(tǒng)
、有效的綜合方案。
Le jeune homme avait appris quelques le?ons de pilotage, mais il n’avait jamais piloté un avion.
這位年輕人曾學(xué)過些飛機(jī)駕駛課程,但他從未駕駛過飛機(jī)。
Le programme intégré a tenu compte des préoccupations mondiales au sujet de l'environnement et du développement durable et a piloté plusieurs programmes de protection de l'environnement.
該綜合方案考慮到了對環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展的總體關(guān)切并開展了幾項環(huán)境保護(hù)方案。
Lors des entretiens, le personnel iraqien a signalé l'existence de deux projets distincts utilisant des réservoirs supplémentaires modifiés?: un Mirage F-1 piloté et un MiG-21 télécommandé.
伊拉克人員在面談時表示,實上有兩個單獨(dú)的項目曾改裝外部油箱:
架人工操作的幻影F-1型飛機(jī)和
架米格-21型遙控飛行器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com