Charité bien ordonnée commence par soi-même.
〈諺語〉先顧自己, 后顧別人。
Charité bien ordonnée commence par soi-même.
〈諺語〉先顧自己, 后顧別人。
Une enquête préliminaire a été ordonnée, laquelle suit son cours.
已經進行初步審查,目前正
。
Ses sections ont été ordonnées de fa?on à éviter toute répétition inutile.
對于各節(jié)的順序選定這種編排方式是為了避免不必要的重復。
En cas d'infraction, la confiscation sera ordonnée par l'autorité judiciaire compétente.
如出現(xiàn)犯罪情形,則由主管司法當局下沒收。
La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.
司法和法治是實現(xiàn)一個有序的國際社會的關鍵。
Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.
我們得有序、有效地加以推動。
La saisie peut également être ordonnée pour des objets confisqués.
此外,可對已扣押的物品下沒收。
Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de fa?on ordonnée.
與沖突有關的緊急情況很少是善始善終的。
Les types de mesures pouvant être ordonnées par les juridictions étatiques varient.
法院可以發(fā)布的措施種類各不相同。
La saisie du corps du délit est ordonnée par le juge d'instruction.
扣押犯罪事實之物證(corpus delicti)必須由調查法官的。
Dans ces cas, les mesures provisoires ordonnées restent en vigueur pendant la durée de la procédure.
這種案件中,臨時禁止
只
訴訟期間有效。
Enfin, la confiscation des armes ou munitions acquises sans autorisation est systématiquement ordonnée par le tribunal.
最后,法庭一律沒收未經許可獲取的火器。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我們都渴望的和平而有秩序的國際共存取決于這項假定。
Toute politique économique internationale doit d'abord viser à résoudre ces déséquilibres d'une manière ordonnée.
以有秩序的方式解決這些不平衡必須是國際經濟政策的首要目標。
L'aide pouvait avoir des effets positifs si elle était allouée de fa?on ordonnée et équitable.
如果以有組織和公平的方式加以分配,援助可能產生積極的效果。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la?croissance risque de s'essouffler.
如果不能有條不紊地理順這類失衡,可能就會失去大部分當前的增長勢頭。
Elle est moins satisfaite des dispositions législatives sur les mesures provisoires ordonnées par les tribunaux arbitraux internationaux.
但是法國代表團對國際仲裁法庭臨時措施的法律條款不十分滿意。
Le progrès de cette entreprise est aussi la condition d'une libéralisation bien ordonnée des comptes de capitaux.
機構建設上取得進
對有序地放寬資本賬戶限制也很重要。
On a déclaré qu'il fallait limiter la durée de toute mesure provisoire ou contradictoire ordonnée non contradictoirement.
有與會者認為,應對單方面下采取的臨時措施的時間長短作的限制加以申明。
Une gamme complète de produits, des prix raisonnables, se félicite de tous les fournisseurs de l'enquête ordonnée.
產品品種齊全,價格合理,歡迎各地銷售商查詢訂購。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com