Le système de gestion de base de données MONITOR est un exemple d'un tel système.
監(jiān)測系統(tǒng)(一種數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng))就是這種系統(tǒng)的一個實例。
Le système de gestion de base de données MONITOR est un exemple d'un tel système.
監(jiān)測系統(tǒng)(一種數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng))就是這種系統(tǒng)的一個實例。
MONITOR est accompagné d'un manuel qui comprend des protocoles d'évaluation des?indicateurs sur le terrain.
監(jiān)測系統(tǒng)包括一份查閱實地指標(biāo)的說明,內(nèi)含協(xié)議書。
Cette formation s'est appuyée sur les recherches en cours de la?CNUCED codifiées dans son International Investment Agreement Monitor.
該培訓(xùn)使用編載于國際投資協(xié)議監(jiān)測機(jī)制中的貿(mào)
會議正
進(jìn)行的研究。
Les offres de technologie sont aussi publiées dans le périodique Asia Pacific Tech Monitor et d'autres publications du CAPTT.
提交給網(wǎng)址的技術(shù)報盤將技轉(zhuǎn)中心刊物《亞太技術(shù)監(jiān)測》以及其它出版物上。
Ils sont soumis au CAH monitor et résumés dans le Rapport d'évaluation globale sur la réduction des risques de catastrophe.
這些報告提交給《兵庫行動框架》監(jiān)測員,并
《全球減輕災(zāi)害風(fēng)險評估報告》中作
歸納。
Le système MONITOR permet aux pays qui rencontrent des problèmes analogues d'échanger des données d'expérience, sur la base d'indicateurs normalisés.
基于基準(zhǔn)化指標(biāo)的監(jiān)測系統(tǒng)問世以后,遇到類似問題的各國之間可以交流經(jīng)驗。
MONITOR ne se réduit pas à une série d'indicateurs et à des méthodes permettant de?recueillir et de stocker des données.
監(jiān)測系統(tǒng)并不是僅僅作為一套指標(biāo)一種
儲存數(shù)據(jù)的方法設(shè)計的。
Les autres sections du Tech Monitor sont consacrées au marché de la technologie, au balayage des technologies et à diverses manifestations concernant la technologie.
出版物的其它內(nèi)容涉及“技術(shù)市場瀏覽”、“技術(shù)瀏覽”以及“技術(shù)匯展活動”。
Asia Pacific Tech Monitor qui para?t tous les deux mois, suit les tendances et l'évolution technologiques, les politiques technologiques, les nouveaux produits et processus.
《亞太技術(shù)監(jiān)測》為雙月刊,監(jiān)測技術(shù)趨勢展動態(tài)、技術(shù)政策、新產(chǎn)品
進(jìn)程。
L'Asia Pacific Tech Monitor, qui est le principal périodique du Centre, est une publication bimensuelle qui sert de guide dans la nouvelle économie mondiale entra?née par l'innovation.
中心的主要期刊《亞太技術(shù)監(jiān)測》為雙月刊,是以創(chuàng)新為動力的新型全球化經(jīng)濟(jì)的指南。
Chacune de ces?unités de surface peut être dotée d'un centre MONITOR doté de moyens en matériels et logiciels ainsi que d'un personnel formé appartenant aux organismes locaux.
每一個這種空間單位都可以操作由硬件/軟件設(shè)施當(dāng)?shù)亟M織所屬經(jīng)過培訓(xùn)的人員組成的一個監(jiān)測系統(tǒng)節(jié)點(diǎn)。
Au cours de la nuit du 24 octobre, des correspondants de la BBC et de Reuters, Alfred Taban et Nhial Bol, directeur du quotidien indépendant The Khartoum Monitor, auraient été arrêtés.
3月24日夜間,英國廣播公司路透社記者Alfred Taban
Nhial Bol, 獨(dú)立日報The Khartoum Monitor總經(jīng)理,據(jù)說被捕。
Selon le Landmine Monitor Report établi par la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, le nombre de producteurs de mines antipersonnel est tombé ces dernières années de 54 à 16.
根據(jù)國際禁止地雷運(yùn)動的《地雷監(jiān)測報告》,近年來地雷生產(chǎn)國數(shù)目大幅減少,從54個減少到16個。
Le TWN publie ainsi le South-North Development Monitor (SUNS), bulletin diffusé cinq jours par semaine, qui donne des informations détaillées sur l'actualité dans le domaine du commerce, des finances et du développement.
第三世界網(wǎng)出版《南北
展監(jiān)測》,每星期五天提供關(guān)于貿(mào)易、金融
展領(lǐng)域的事態(tài)
展的詳細(xì)情況。
M.?Colm Allan, Directeur du Public Service Accountability Monitor (PSAM), a parlé de?la?manière dont le PSAM a utilisé la responsabilité sociale pour faire reculer la corruption en?Afrique du Sud, notamment dans la province du Cap-oriental.
公務(wù)問責(zé)監(jiān)督組織主任Colm Allan介紹該組織如何利用社會問責(zé)遏制南非腐敗問題,特別是
東開普省這樣做。
Une enquête du Global Entrepreneurship Monitors sur l'activité des entreprises avait relevé des résultats très variables suivant les cas, les pays en développement affichant souvent une activité entreprenariale plus importante que les pays développés.
《全球創(chuàng)業(yè)觀察》對創(chuàng)業(yè)活動作出的調(diào)查現(xiàn),各國的創(chuàng)業(yè)活動水平相差極大,與
達(dá)國家相比,
展中國家常常領(lǐng)先。
Mme Garcia (Philippines), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit que, dans la version anglaise du paragraphe 3, les mots ? for maintaining ? devraient être remplacés par les mots ??to monitor ?.
Garcia女士(菲律賓)代提案國介紹該決議草案說,
第3段中,“為保持”一詞應(yīng)替換為“為監(jiān)督”。
L'observateur du groupe grec de surveillance des accords d'Helsinki (Greek Helsinki Monitor Group) a proposé que les membres du Pacte de stabilité pour les Balkans (Stability Pact for the Balkans) soient également conviés à coopérer avec le Groupe.
同樣,希臘赫爾辛基觀察小組的觀察員建議也邀請巴爾干穩(wěn)定公約予以合作。
L'observateur du Greek Helsinki Monitor a souligné que la participation effective des minorités exigeait la prise de mesures de contr?le fermes pour suivre l'application effective de ce droit dans la législation locale et conformément aux obligations juridiques internationales.
希臘赫爾辛基觀察社觀察員強(qiáng)調(diào)說,讓少數(shù)群體有效參與,就需要制定健全的監(jiān)督措施,以便根據(jù)國內(nèi)法按照國際法律義務(wù)督促這項權(quán)利的有效落實。
Il a permis de mettre en place un système harmonisé d'indicateurs, des?protocoles applicables sur le terrain pour évaluer ces indicateurs et un logiciel (MONITOR) assorti d'outils pour la surveillance de la désertification, notamment des dispositifs automatisés de cartographie.
這一項目建立統(tǒng)一的指標(biāo)系統(tǒng),評價指標(biāo)的實地運(yùn)作方法以及用于監(jiān)督荒漠化并且具有自動繪圖功能的軟件工具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com