伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

manipulable

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

manipulable

音標(biāo):[manipylabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
以操, 以左右
近義詞:
influen?able,  faible
聯(lián)想詞
manipuler操作,使用,運(yùn)用;modifiable變;manipule;utilisable, ;maniable使用方便,順手;exploitable;adaptable適應(yīng), 適合;docile順從,聽話,溫順;compréhensible;accessible達(dá)到,進(jìn)入;facilement容易地, 輕易地, 不費(fèi)力地;

Certains des changements proposés dans le rapport risquent d'engendrer un système bien plus incertain, inégal et manipulable par les puissants.

報(bào)告中所提有些變革有能建立一個(gè)更為不安全和不公正體系,會(huì)受強(qiáng)國(guó)。

Il n'est pas tolérable que les parties identifiées dans les listes noires des recruteurs d'enfants continuent d'être approvisionnées en armes légères, facilement manipulables par des enfants.

不能容忍是,那些在征募兒童者黑名單中列出各方繼續(xù)獲得輕武器,而這種武器兒童很容易使用。

Cuba n'accepte pas que certains cherchent à imposer des concepts ambigus, facilement manipulables pour justifier quelque action que ce soit et porter atteinte aux principes de souveraineté, d'intégrité territoriale, et de non-ingérence dans les affaires intérieures des états.

古巴反對(duì)有些國(guó)家企圖以模棱兩、容易被念,為任何行動(dòng)作辯解并危及主權(quán)、領(lǐng)土完整和不干涉各國(guó)內(nèi)政原則。

Cuba s'oppose à de telles prétentions car cela risquerait de transformer ce concept en un instrument aisément manipulable pour porter atteinte aux principes sacrés que sont la souveraineté, l'intégrité territoriale et la non-ingérence dans les affaires intérieures des états.

古巴反對(duì)這種想法,因?yàn)檫@有能將保護(hù)責(zé)任落實(shí)成為文書,遭到輕易玩弄,侵犯到國(guó)家主權(quán)、領(lǐng)土完整和不干涉內(nèi)部事務(wù)神圣原則。

Dans ces circonstances, il est totalement inacceptable de se retrancher derrière une accusation subjective et très manipulable de sorcellerie pour justifier des actes de violence arbitraires commis par des particuliers ou des actes de violence soutenus par le gouvernement ou tolérés.

在這種情況下,援引主觀和極易操弄巫術(shù)指控作為任意暴力行為或政府發(fā)起或容忍暴力行為依據(jù),是完全不能接受。

Dans son discours, le chef d'état-major a exprimé son appui à la restructuration et à la modernisation des forces armées, mais il a également prévenu qu'il ne fallait pas que les réformes se traduisent par l'appauvrissement des bénéficiaires car une telle situation risquerait de les rendre manipulables.

總參謀長(zhǎng)在講話中表示支持武裝部隊(duì)改組和現(xiàn)代化,但警告說改革不應(yīng)當(dāng)導(dǎo)致福利減少,因?yàn)檫@種情況能使部隊(duì)變得易被操。

Nous rejetons les prétentions à mettre en ?uvre des notions qui ne sont pas clairement définies, comme la responsabilité de protéger, car cela risquerait de transformer ces notions en instruments aisément manipulables pour porter atteinte aux principes sacrés que sont la souveraineté, l'intégrité territoriale et la non-ingérence dans les affaires intérieures des états.

我們反對(duì)有企圖推行沒有明確定義念,如“保護(hù)責(zé)任”,因?yàn)檫@種念容易被利用,被用來破壞各國(guó)主權(quán)、領(lǐng)土完整和不干涉他國(guó)內(nèi)政等神圣原則。

Or, ces acteurs de la vie publique ont et peuvent avoir une influence réelle et préjudiciable sur la majorité musulmane malheureusement aisément manipulable comme l'illustrent l'absence de réactions populaires contre les fatwas et même le boycottage social à l'encontre des victimes de fatwas, ainsi que la manipulation des foules dans des attaques contre les minorités.

是,這些公共生活主導(dǎo)者對(duì)穆斯林多數(shù)具有真正而有害影響,不幸是這些很容易被操,如他們對(duì)“教令”就沒有作出反應(yīng),參與了針對(duì)“教令”受害者社會(huì)抵制,而且還在別下參加了對(duì)少數(shù)民族襲擊。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 manipulable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。