Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是膽大包天人在這漆黑無邊原野里也會感到毛骨悚然。
Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是膽大包天人在這漆黑無邊原野里也會感到毛骨悚然。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他這本著作與沙特《存在與虛無》廣受這一群大膽無畏年青所熱愛。
La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.
由于犯罪分子對公共秩序瘋狂破壞,公眾普遍有一種安全感。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因為對入侵者憎惡,素來能夠教三五個膽大人格外堅強起來,使他們?yōu)榱艘粋€信念而顧性命。
On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.
納布和他伙伴們對勇敢史密斯都非常敬愛,他們悲痛只能用畫筆來描繪,而是文字所能形。
Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.
裝犯罪團伙活動在肆無忌憚地增加。
La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.
國際社會應讓近東救濟工程處英勇工作人員獨挑重擔,在危及生命條件下工作。
Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relache les criminels de tous poils.
在福爾摩斯眼里沒有什么是無法解釋...在他忠實好友華生醫(yī)生幫助下,這位無畏英國私家偵探停追捕著形形色色犯人。
Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses c?tés.
為了要在她旅伴面前表現(xiàn)得毫無愧色,她慨然承受著暴風雨折磨。
Con?ue pour être propulsée par un système ionique grace au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible co?t.
人類設計制造這臺畏艱險機器是利用星際間大量氫通過離子推進而向前驅動,事實上可能為人類即便宜而又可行星際旅行輔平道路。
Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.
電影改編自雅克·塔爾迪1976年首次發(fā)表著名漫畫,講述是那個美麗年代時期巴黎,一位勇敢女記者歷險故事。
En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.
故事發(fā)生在1912年。阿黛拉是一名年輕果敢記者,為了實現(xiàn)她想法,勇闖直前,其中包括揚帆千里前去埃及找到心中所要木乃伊。
En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.
時間為1912年,阿黛爾·布朗-塞克,一位年輕而勇敢女記者,做好一切準備來實現(xiàn)自己目標,包括奔赴埃及,被一群各種各樣木乃伊包圍。
De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il conna?t bien la zone de navigation en question.
此外,如果船長推翻引水員關于航行決定,而該引水員之所以在船上完全是由于他對引水區(qū)域了解,那么,他就是一名魯莽船長。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com